Matthew 11:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
said to him, `Art thou He who is coming, or for another do we look?`
English ASV
and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another?
English Amplified
And asked Him, Are You the One Who was to come, or should we keep on expecting a different one? [Gen. 49:10; Num. 24:17.]
English Amplified Classic Bible 1987
And asked Him, Are You the One Who was to come, or should we keep on expecting a different one? [Gen. 49:10; Num. 24:17.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
to ask Him, “Are You the One who was to come, or should we look for someone else?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and asked him, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”
English Darby 1890 : Public Domain
and said to him, Art *thou* the coming [one]? or are we to wait for another?
English EASY 2024
They said to him, ‘John wants to know this: Are you the special person that God has promised to send to us? If not, should we look for someone else?’
English ERV 2006 - Only For Website
They asked him, "Are you the one we have been expecting, or should we wait for someone else?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and said to him, "Are you the one who is to come, or shall we look for another?"
English GNT (Good News Translation)
“Tell us,” they asked Jesus, “are you the one John said was going to come, or should we expect someone else?”
English God's Word - GW 1995
to ask Jesus, "Are you the one who is coming, or should we look for someone else?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and asked Him, "Are You the One who is to come, or should we expect someone else?"
English KJV 1611
And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?
English LSB
and said to Him, “Are You the One who is to come, or shall we look for someone else?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
and said to Him, “Are You He who should come, or should we look for another?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and said to Him, "Are You the Expected One, or shall we look for someone else?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
with this question, "Are you the one who is to come, or should we look for another?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Are you the one who is to come, or should we look for another?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They asked Jesus, "Are you the one who was supposed to come? Or should we look for someone else?"
English NIV
to ask him, "Are you the one who was to come, or should we expect someone else?"
English NKJ 1982
and said to Him, “Are You the Coming One, or do we look for another?”
English NLT
"Are you really the Messiah we've been waiting for, or should we keep looking for someone else?"
English NRSV 1989 - Only for website
and said to him, "Are you the one who is to come, or are we to wait for another?"
English Passion Translation Bible 2020
“Are you really the one the prophets said would come, or should we still wait for another?”
English RSV (Revised Standard Version)
and said to him, “Are you he who is to come, or shall we look for another?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Are you really the one we are waiting for, or shall we keep on looking?“
English Tyndale 1537
Art thou he that shall come: or shall we look for another.