Matthew 12:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and did charge them that they might not make him manifest,
English ASV
and charged them that they should not make him known:
English Amplified
And strictly charged them and sharply warned them not to make Him publicly known.
English Amplified Classic Bible 1987
And strictly charged them and sharply warned them not to make Him publicly known.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
warning them not to make Him known.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He warned them not to make him known,
English Darby 1890 : Public Domain
and charged them strictly that they should not make him publicly known:
English EASY 2024
He said to these people, ‘You must not tell anyone about me.’
English ERV 2006 - Only For Website
but he warned them not to tell others who he was.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and ordered them not to make him known.
English GNT (Good News Translation)
and gave them orders not to tell others about him.
English God's Word - GW 1995
He also ordered them not to tell people who he was.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He warned them not to make Him known,
English KJV 1611
And charged them that they should not make him known:
English LSB
and warned them not to make Him known,
English MEV 2014 (Modern English Version)
and warned them that they should not make Him known,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and warned them not to tell who He was.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but he warned them not to make him known.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But he sternly warned them not to make him known.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But he warned them not to tell who he was.
English NIV
warning them not to tell who he was.
English NKJ 1982
Yet He warned them not to make Him known,
English NLT
but he warned them not to say who he was.
English NRSV 1989 - Only for website
and he ordered them not to make him known.
English Passion Translation Bible 2020
However, he sternly warned them not to tell others or disclose his real identity,
English RSV (Revised Standard Version)
and ordered them not to make him known.
English TL (The Living Bible) (1971)
but he cautioned them against spreading the news about his miracles.
English Tyndale 1537
and charged them, that they should not make him known,