Matthew 12:43 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And, when the unclean spirit may go forth from the man, it doth walk through dry places seeking rest, and doth not find;
English ASV
But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
English Amplified
But when the unclean spirit has gone out of a man, it roams through dry [arid] places in search of rest, but it does not find any.
English Amplified Classic Bible 1987
But when the unclean spirit has gone out of a man, it roams through dry [arid] places in search of rest, but it does not find any.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“When an unclean spirit comes out of a person, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.
English Darby 1890 : Public Domain
But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find [it].
English EASY 2024
Jesus then said, ‘When a bad spirit leaves a person, it travels through dry places. It looks for a new place to live. But maybe it does not find anywhere.
English ERV 2006 - Only For Website
"When an evil spirit comes out of a person, it travels through dry places looking for a place to rest, but it finds none.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none.
English GNT (Good News Translation)
“When an evil spirit goes out of a person, it travels over dry country looking for a place to rest. If it can't find one,
English God's Word - GW 1995
"When an evil spirit comes out of a person, it goes through dry places looking for a place to rest. But it doesn't find any.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn't find any.
English KJV 1611
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
English LSB
“Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“When an unclean spirit goes out of a man, it passes through dry places seeking rest, but finds none.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"When an unclean spirit goes out of a person it roams through arid regions searching for rest but finds none.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"What happens when an evil spirit comes out of a man? It goes through dry areas looking for a place to rest. But it doesn't find it.
English NIV
"When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
English NKJ 1982
“When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.
English NLT
"When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
English NRSV 1989 - Only for website
"When the unclean spirit has gone out of a person, it wanders through waterless regions looking for a resting place, but it finds none.
English Passion Translation Bible 2020
“When a demon is cast out of a person, it roams around a dry region, looking for a place to rest, but never finds it.
English RSV (Revised Standard Version)
“When the unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places seeking rest, but he finds none.
English TL (The Living Bible) (1971)
“This evil nation is like a man possessed by a demon. For if the demon leaves, it goes into the deserts for a while, seeking rest but finding none.
English Tyndale 1537
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh throughout dry places, seeking rest, and findeth none.