Matthew 13:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he answering said to them that -- `To you it hath been given to know the secrets of the reign of the heavens, and to these it hath not been given,
English ASV
And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
English Amplified
And He replied to them, To you it has been given to know the secrets and mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
English Amplified Classic Bible 1987
And He replied to them, To you it has been given to know the secrets and mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He replied, “The knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He answered, “Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them.
English Darby 1890 : Public Domain
And he answering said to them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given;
English EASY 2024
Jesus replied, ‘God has let you know what these stories mean. You understand how God rules in the lives of his people. But these other people do not understand what the stories mean.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus answered, "Only you can know the secret truths about God's kingdom. Those other people cannot know these secret truths.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he answered them, "To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
English GNT (Good News Translation)
Jesus answered, “The knowledge about the secrets of the Kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
English God's Word - GW 1995
Jesus answered, "Knowledge about the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you. But it has not been given to the crowd.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He answered them, "Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them.
English KJV 1611
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
English LSB
And Jesus answered and said to them, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He answered them, “It is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Jesus answered them, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He said to them in reply, "Because knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven has been granted to you, but to them it has not been granted.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He replied, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He replied, "You have been given the chance to understand the secrets of the kingdom of heaven. It has not been given to outsiders.
English NIV
He replied, "The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
English NKJ 1982
He answered and said to them, “Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
English NLT
Then he explained to them, "You have been permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others have not.
English NRSV 1989 - Only for website
He answered, "To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
English Passion Translation Bible 2020
He explained, “You’ve been given the intimate experience of insight into the hidden mysteries of the realm of heaven’s kingdom, but they have not.
English RSV (Revised Standard Version)
And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he explained to them that only they were permitted to understand about the Kingdom of Heaven, and others were not.
English Tyndale 1537
He answered and said unto them: It is given unto you to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it is not given.