Matthew 13:54 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having come to his own country, he was teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and were saying, `Whence to this one this wisdom and the mighty works?
English ASV
And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
English Amplified
And coming to His own country [Nazareth], He taught in their synagogue so that they were amazed with bewildered wonder, and said, Where did this Man get this wisdom and these miraculous powers?
English Amplified Classic Bible 1987
And coming to His own country [Nazareth], He taught in their synagogue so that they were amazed with bewildered wonder, and said, Where did this Man get this wisdom and these miraculous powers?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Coming to His hometown, He taught the people in their synagogue, and they were astonished. “Where did this man get such wisdom and miraculous powers?” they asked.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He went to his hometown and began to teach them in their synagogue, so that they were astonished and said, “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?
English Darby 1890 : Public Domain
And having come into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, Whence has this [man] this wisdom and these works of power?
English EASY 2024
Jesus returned to his own town. He taught the Jewish people in their meeting room there. The people were very surprised about the things that he taught them. They said to each other, ‘We do not know how this man learned all these things. And we do not know how he does all these powerful things.
English ERV 2006 - Only For Website
He went to the town where he grew up. He taught the people in the synagogue, and they were amazed. They said, "Where did this man get such wisdom and this power to do miracles?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and coming to his hometown he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, "Where did this man get this wisdom and these mighty works?
English GNT (Good News Translation)
and went back to his hometown. He taught in the synagogue, and those who heard him were amazed. “Where did he get such wisdom?” they asked. “And what about his miracles?
English God's Word - GW 1995
Jesus went to his hometown and taught the people in the synagogue in a way that amazed them. People were asking, "Where did this man get this wisdom and the power to do these miracles?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He went to His hometown and began to teach them in their synagogue, so that they were astonished and said, "How did this wisdom and these miracles come to Him?
English KJV 1611
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
English LSB
And He came to His hometown and began teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?
English MEV 2014 (Modern English Version)
When He came to His own country, He taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this Man get this wisdom and these mighty works?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He came to His hometown and began teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and said, "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He came to his native place and taught the people in their synagogue. They were astonished and said, "Where did this man get such wisdom and mighty deeds?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he came to his hometown and began to teach the people in their synagogue. They were astonished and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous powers?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He came to his hometown of Nazareth. There he began teaching the people in their synagogue. They were amazed. "Where did this man get this wisdom? Where did he get this power to do miracles?" they asked.
English NIV
Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked.
English NKJ 1982
When He had come to His own country, He taught them in their synagogue, so that they were astonished and said, “Where did this Man get this wisdom and these mighty works?
English NLT
He returned to Nazareth, his hometown. When he taught there in the synagogue, everyone was astonished and said, "Where does he get his wisdom and his miracles?
English NRSV 1989 - Only for website
He came to his hometown and began to teach the people in their synagogue, so that they were astounded and said, "Where did this man get this wisdom and these deeds of power?
English Passion Translation Bible 2020
When Jesus arrived in his hometown of Nazareth, he began teaching the people in the synagogue. Everyone was dazed, overwhelmed with astonishment over the depth of revelation they were hearing. They said to one another, “Where did this man get such great wisdom and miraculous powers?
English RSV (Revised Standard Version)
and coming to his own country he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works?
English TL (The Living Bible) (1971)
he returned to his hometown, Nazareth in Galilee, and taught there in the synagogue and astonished everyone with his wisdom and his miracles.
English Tyndale 1537
and came in to his own country, and taught them in their synagogues, insomuch that they were astonied, and said: Whence came(cometh) all this wisdom and power unto him?