Matthew 14:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having let away the multitudes, he went up to the mountain by himself to pray, and evening having come, he was there alone,
English ASV
And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.
English Amplified
And after He had dismissed the multitudes, He went up into the hills by Himself to pray. When it was evening, He was still there alone.
English Amplified Classic Bible 1987
And after He had dismissed the multitudes, He went up into the hills by Himself to pray. When it was evening, He was still there alone.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After He had sent them away, He went up on the mountain by Himself to pray. When evening came, He was there alone,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After dismissing the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. Well into the night, he was there alone.
English Darby 1890 : Public Domain
And having dismissed the crowds, he went up into the mountain apart to pray. And when even was come, he was alone there,
English EASY 2024
So Jesus sent the crowd away. After they had gone, he went up on a mountain alone to pray. When it became dark, he was still there alone.
English ERV 2006 - Only For Website
After Jesus said goodbye to the people, he went up into the hills by himself to pray. It was late, and he was there alone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
English GNT (Good News Translation)
After sending the people away, he went up a hill by himself to pray. When evening came, Jesus was there alone;
English God's Word - GW 1995
After sending the people away, he went up a mountain to pray by himself. When evening came, he was there alone.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After dismissing the crowds, He went up on the mountain by Himself to pray. When evening came, He was there alone.
English KJV 1611
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
English LSB
And after He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When He sent the crowds away, He went up into a mountain by Himself to pray. And when evening came, He was there alone.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
After He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After doing so, he went up on the mountain by himself to pray. When it was evening he was there alone.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And after he sent the crowds away, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
After he had sent them away, he went up on a mountainside by himself to pray. When evening came, he was there alone.
English NIV
After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. When evening came, he was there alone,
English NKJ 1982
And when He had sent the multitudes away, He went up on the mountain by Himself to pray. Now when evening came, He was alone there.
English NLT
Afterward he went up into the hills by himself to pray. Night fell while he was there alone.
English NRSV 1989 - Only for website
And after he had dismissed the crowds, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
English Passion Translation Bible 2020
After the crowds dispersed, Jesus went up into the hills to pray. And as night fell he was there praying alone.
English RSV (Revised Standard Version)
And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then afterwards he went up into the hills to pray. Night fell,
English Tyndale 1537
And as soon as he had sent the people away, he went up into a mountain alone to pray. And when night was come he was there himself alone.