Matthew 15:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but ye say, Whoever may say to father or mother, An offering [is] whatever thou mayest be profited by me; --
English ASV
But ye say, whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given to God;
English Amplified
But you say, If anyone tells his father or mother, What you would have gained from me [that is, the money and whatever I have that might be used for helping you] is already dedicated as a gift to God, then he is exempt and no longer under obligation to honor and help his father or his mother.
English Amplified Classic Bible 1987
But you say, If anyone tells his father or mother, What you would have gained from me [that is, the money and whatever I have that might be used for helping you] is already dedicated as a gift to God, then he is exempt and no longer under obligation to honor and help his father or his mother.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But you say, ‘Whoever tells his father or mother, “Whatever benefit you might have received from me is a gift committed to the temple,”
English Darby 1890 : Public Domain
But *ye* say, Whosoever shall say to his father or mother, It is a gift, whatsoever [it be] by which [received] from me thou wouldest be profited:
English EASY 2024
But you teach that a person may say to his father or to his mother, “I would have given gifts to help you. But I cannot do that because I have given them to God instead.”
English ERV 2006 - Only For Website
But you teach that a person can say to their father or mother, 'I have something I could use to help you. But I will not use it for you. I will give it to God.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But you say, 'If anyone tells his father or his mother, What you would have gained from me is given to God,
English GNT (Good News Translation)
But you teach that if people have something they could use to help their father or mother, but say, ‘This belongs to God,’
English God's Word - GW 1995
But you say that whoever tells his father or mother, 'I have given to God whatever support you might have received from me,'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But you say, 'Whoever tells his father or mother, "Whatever benefit you might have received from me is a gift [committed to the temple]"--
English KJV 1611
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
English LSB
But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever you might benefit from me is given to God,”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But you say, ‘Whoever shall say to his father or his mother, “What you would have profited from me is a gift to God,”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But you say, 'Whoever says to his father or mother, "Whatever I have that would help you has been given to God,"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But you say, 'Whoever says to father or mother, "Any support you might have had from me is dedicated to God,"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But you allow people to say to their parents, 'Any help you might have received from us is a gift set apart for God.'
English NIV
But you say that if a man says to his father or mother, 'Whatever help you might otherwise have received from me is a gift devoted to God,'
English NKJ 1982
But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever profit you might have received from me is a gift to God ”—
English NLT
But you say, 'You don't need to honor your parents by caring for their needs if you give the money to God instead.'
English NRSV 1989 - Only for website
But you say that whoever tells father or mother, 'Whatever support you might have had from me is given to God,' then that person need not honor the father.
English Passion Translation Bible 2020
“But you teach that it’s permissible to say to your parents when they are in financial need, ‘Whatever gift you would have received from me I can keep for myself, since I dedicated it as an offering to God.’
English RSV (Revised Standard Version)
But you say, ‘If any one tells his father or his mother, What you would have gained from me is given to God, he need not honor his father.’
English TL (The Living Bible) (1971)
But you say, 'Even if your parents are in need, you may give their support money to the church instead.'
English Tyndale 1537
But ye say, every man shall say to his father or mother: whatsoever thing I offer, that same doth profit thee,(that which thou desirest of me to help thee with: is given God:)