Matthew 16:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he having turned, said to Peter, `Get thee behind me, adversary! thou art a stumbling-block to me, for thou dost not mind the things of God, but the things of men.`
English ASV
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art a stumbling-block unto me: for thou mindest not the things of God, but the things of men.
English Amplified
But Jesus turned away from Peter and said to him, Get behind Me, Satan! You are in My way [an offense and a hindrance and a snare to Me]; for you are minding what partakes not of the nature and quality of God, but of men.
English Amplified Classic Bible 1987
But Jesus turned away from Peter and said to him, Get behind Me, Satan! You are in My way [an offense and a hindrance and a snare to Me]; for you are minding what partakes not of the nature and quality of God, but of men.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me. For you do not have in mind the things of God, but the things of men.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Jesus turned and told Peter, “Get behind me, Satan! You are a hindrance to me because you’re not thinking about God’s concerns but human concerns.”
English Darby 1890 : Public Domain
But turning round, he said to Peter, Get away behind me, Satan; thou art an offence to me, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.
English EASY 2024
Jesus turned around and he said to Peter, ‘ Satan, go away from me! I must obey God. But you are trying to stop me. Your thoughts do not come from God. Instead, you are thinking like men think.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Jesus said to Peter, "Get away from me, Satan! You are not helping me! You don't care about the same things God does. You care only about things that people think are important."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a hindrance to me. For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man."
English GNT (Good News Translation)
Jesus turned around and said to Peter, “Get away from me, Satan! You are an obstacle in my way, because these thoughts of yours don't come from God, but from human nature.”
English God's Word - GW 1995
But Jesus turned and said to Peter, "Get out of my way, Satan! You are tempting me to sin. You aren't thinking the way God thinks but the way humans think."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But He turned and told Peter, "Get behind Me, Satan! You are an offense to Me because you're not thinking about God's concerns, but man's."
English KJV 1611
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
English LSB
But He turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on God’s interests, but man’s.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But He turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are an offense to Me, for you are not mindful of the things that are of God, but those that are of men.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But He turned and said to Peter, "Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on God's interests, but man's."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are an obstacle to me. You are thinking not as God does, but as human beings do."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But he turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, because you are not setting your mind on God’s interests, but on man’s.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are standing in my way. You do not have in mind the things of God. Instead, you are thinking about human things."
English NIV
Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the things of God, but the things of men."
English NKJ 1982
But He turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are an offense to Me, for you are not mindful of the things of God, but the things of men.”
English NLT
Jesus turned to Peter and said, "Get away from me, Satan! You are a dangerous trap to me. You are seeing things merely from a human point of view, and not from God's."
English NRSV 1989 - Only for website
But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; for you are setting your mind not on divine things but on human things."
English Passion Translation Bible 2020
Jesus turned to Peter and said, “Get out of my way, you Satan! You are a hindrance to me, because your thoughts are only filled with man’s viewpoints and not with the ways of God.”
English RSV (Revised Standard Version)
But he turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a hindrance to me; for you are not on the side of God, but of men.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Jesus turned on Peter and said, “Get away from me, you Satan! You are a dangerous trap to me. You are thinking merely from a human point of view, and not from God's.“
English Tyndale 1537
Then turned he about, and said unto Peter: go(come) after me Satan, thou offendest me, because thou perceivest(favourest or savourest) not godly things: but worldly things.