Matthew 18:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`What think ye? if a man may have an hundred sheep, and there may go astray one of them, doth he not -- having left the ninety-nine, having gone on the mountains -- seek that which is gone astray?
English ASV
How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?
English Amplified
What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray and gets lost, will he not leave the ninety-nine on the mountain and go in search of the one that is lost?
English Amplified Classic Bible 1987
What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray and gets lost, will he not leave the ninety-nine on the mountain and go in search of the one that is lost?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
What do you think? If a man has a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the hills and go out to search for the one that is lost?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
What do you think? If someone has a hundred sheep, and one of them goes astray, won’t he leave the ninety-nine on the hillside and go and search for the stray?
English Darby 1890 : Public Domain
What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray?
English EASY 2024
Think about a man who has 100 sheep. He discovers that one of his sheep is not there with the others. What does he do? He leaves all his other sheep on the hills. He goes to look for the one lost sheep.
English ERV 2006 - Only For Website
"If a man has 100 sheep, but one of the sheep is lost, what will he do? He will leave the other 99 sheep on the hill and go look for the lost sheep. Right?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
What do you think? If a man has a hundred sheep and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray?
English GNT (Good News Translation)
“What do you think a man does who has one hundred sheep and one of them gets lost? He will leave the other ninety-nine grazing on the hillside and go and look for the lost sheep.
English God's Word - GW 1995
"What do you think? Suppose a man has 100 sheep and one of them strays. Won't he leave the 99 sheep in the hills to look for the one that has strayed?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
What do you think? If a man has 100 sheep, and one of them goes astray, won't he leave the 99 on the hillside and go and search for the stray?
English KJV 1611
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
English LSB
“What do you think? If any man has one hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go and search for the one that is straying?
English MEV 2014 (Modern English Version)
“What do you think? If a man has a hundred sheep and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine on the hills and go in search for the one which went astray?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"What do you think? If any man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go and search for the one that is straying?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
What is your opinion? If a man has a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine in the hills and go in search of the stray?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
What do you think? If someone owns a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"What do you think? Suppose a man owns 100 sheep and one of them wanders away. Won't he leave the 99 sheep on the hills? Won't he go and look for the one that wandered off?
English NIV
"What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
English NKJ 1982
“What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine and go to the mountains to seek the one that is straying?
English NLT
"If a shepherd has one hundred sheep, and one wanders away and is lost, what will he do? Won't he leave the ninety-nine others and go out into the hills to search for the lost one?
English NRSV 1989 - Only for website
What do you think? If a shepherd has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray?
English Passion Translation Bible 2020
Think of it this way: If a man owns a hundred sheep and one lamb wanders away and is lost, won’t he leave the ninety-nine grazing the hillside and thoroughly search for the one lost lamb?
English RSV (Revised Standard Version)
What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray?
English TL (The Living Bible) (1971)
“If a man has a hundred sheep, and one wanders away and is lost, what will he do? Won't he leave the ninety-nine others and go out into the hills to search for the lost one?
English Tyndale 1537
How think ye? If a man have an hundred sheep, and one of them should go(be gone) astray, will(doth) he not leave ninety and nine in the mountains, and go and seek that one which is gone astray?