Matthew 18:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And if he may not hear them, say [it] to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.
English ASV
And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
English Amplified
If he pays no attention to them [refusing to listen and obey], tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a pagan and a tax collector. [Lev. 19:17; Deut. 19:15.]
English Amplified Classic Bible 1987
If he pays no attention to them [refusing to listen and obey], tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a pagan and a tax collector. [Lev. 19:17; Deut. 19:15.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, regard him as you would a pagan or a tax collector.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If he doesn’t pay attention to them, tell the church. If he doesn’t pay attention even to the church, let him be like a Gentile and a tax collector to you.
English Darby 1890 : Public Domain
But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
English EASY 2024
If your friend still will not agree that he has done something wrong, then go and tell the church leaders. If he does not agree with the leaders, do not accept him as a believer. He is as bad as somebody who refuses to obey God.
English ERV 2006 - Only For Website
If they refuse to listen to them, then tell the church. And if they refuse to listen to the church, treat them as you would treat someone who does not know God or who is a tax collector.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
English GNT (Good News Translation)
And if he will not listen to them, then tell the whole thing to the church. Finally, if he will not listen to the church, treat him as though he were a pagan or a tax collector.
English God's Word - GW 1995
If he ignores these witnesses, tell it to the community of believers. If he also ignores the community, deal with him as you would a heathen or a tax collector.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If he pays no attention to them, tell the church. But if he doesn't pay attention even to the church, let him be like an unbeliever and a tax collector to you.
English KJV 1611
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
English LSB
And if he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as the Gentile and the tax collector.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If he refuses to listen to them, tell it to the church. But if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If he refuses to listen to them, tell the church. If he refuses to listen even to the church, then treat him as you would a Gentile or a tax collector.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to listen to the church, treat him like a Gentile or a tax collector.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But what if he also refuses to listen to the witnesses? Then tell it to the church. And what if he refuses to listen even to the church? Then don't treat him as your brother. Treat him as you would treat an ungodly person or a tax collector.
English NIV
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, treat him as you would a pagan or a tax collector.
English NKJ 1982
And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector.
English NLT
If that person still refuses to listen, take your case to the church. If the church decides you are right, but the other person won't accept it, treat that person as a pagan or a corrupt tax collector.
English NRSV 1989 - Only for website
If the member refuses to listen to them, tell it to the church; and if the offender refuses to listen even to the church, let such a one be to you as a Gentile and a tax collector.
English Passion Translation Bible 2020
And if he refuses to listen, then share the issue with the congregation in hopes of restoration. If he still refuses to respond, even to the church, then you must disregard him as though he were an outsider, on the same level as an unrepentant sinner.
English RSV (Revised Standard Version)
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
English TL (The Living Bible) (1971)
If he still refuses to listen, then take your case to the church, and if the church's verdict favors you, but he won't accept it, then the church should excommunicate him.
English Tyndale 1537
If he hear not them, tell it unto the congregation: if he hear not the congregation, take him as an heathen man, and as a publican.