Matthew 18:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done;
English ASV
So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.
English Amplified
When his fellow attendants saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and told everything that had taken place to their master.
English Amplified Classic Bible 1987
When his fellow attendants saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and told everything that had taken place to their master.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When his fellow servants saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and recounted all of this to their master.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the other servants saw what had taken place, they were deeply distressed and went and reported to their master everything that had happened.
English Darby 1890 : Public Domain
But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place.
English EASY 2024
The other servants of the king saw what had happened. They were very upset about it. So they went to see the king. They told him about everything that had happened.
English ERV 2006 - Only For Website
All the other servants saw what happened. They felt very sorry for the man. So they went and told their master everything that happened.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.
English GNT (Good News Translation)
When the other servants saw what had happened, they were very upset and went to the king and told him everything.
English God's Word - GW 1995
"The other servants who worked with him saw what had happened and felt very sad. They told their master the whole story.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the other slaves saw what had taken place, they were deeply distressed and went and reported to their master everything that had happened.
English KJV 1611
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
English LSB
So, when his fellow slaves saw what had happened, they were deeply grieved and came and reported to their lord all that had happened.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So when his fellow servants saw what took place, they were very sorry and went and told their master all that had taken place.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So when his fellow slaves saw what had happened, they were deeply grieved and came and reported to their lord all that had happened.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now when his fellow servants saw what had happened, they were deeply disturbed, and went to their master and reported the whole affair.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and went and told their lord everything that had taken place.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The other servants saw what had happened. It troubled them greatly. They went and told their master everything that had happened.
English NIV
When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
English NKJ 1982
So when his fellow servants saw what had been done, they were very grieved, and came and told their master all that had been done.
English NLT
"When some of the other servants saw this, they were very upset. They went to the king and told him what had happened.
English NRSV 1989 - Only for website
When his fellow slaves saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and reported to their lord all that had taken place.
English Passion Translation Bible 2020
“When his associates saw what was going on, they were outraged and went to the king and told him the whole story.
English RSV (Revised Standard Version)
When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their lord all that had taken place.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Then the man's friends went to the king and told him what had happened.
English Tyndale 1537
When his other fellows saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that had happened.