Matthew 19:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then were brought near to him children that he might put hands on them and pray, and the disciples rebuked them.
English ASV
Then were there brought unto him little children, that he should lay his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
English Amplified
Then little children were brought to Jesus, that He might put His hands on them and pray; but the disciples rebuked those who brought them.
English Amplified Classic Bible 1987
Then little children were brought to Jesus, that He might put His hands on them and pray; but the disciples rebuked those who brought them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the little children were brought to Jesus for Him to place His hands on them and pray for them. And the disciples rebuked those who brought them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then children were brought to Jesus for him to place his hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
English Darby 1890 : Public Domain
Then there were brought to him little children that he might lay his hands on them and pray; but the disciples rebuked them.
English EASY 2024
Then some people brought their little children to Jesus. They wanted him to put his hands on each child's head. They wanted him to pray for them. But the disciples told the people that they should not do that.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the people brought their little children to Jesus so that he could lay his hands on them to bless them and pray for them. When the followers saw this, they told the people to stop bringing their children to him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people,
English GNT (Good News Translation)
Some people brought children to Jesus for him to place his hands on them and to pray for them, but the disciples scolded the people.
English God's Word - GW 1995
Then some people brought little children to Jesus to have him bless them and pray for them. But the disciples told the people not to do that.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then children were brought to Him so He might put His hands on them and pray. But the disciples rebuked them.
English KJV 1611
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
English LSB
Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then little children were brought to Him that He might put His hands on them and pray. But the disciples rebuked them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked them,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then little children were brought to him for him to lay his hands on them and pray. But the disciples scolded those who brought them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some people brought little children to Jesus. They wanted him to place his hands on the children and pray for them. But the disciples told the people to stop.
English NIV
Then little children were brought to Jesus for him to place his hands on them and pray for them. But the disciples rebuked those who brought them.
English NKJ 1982
Then little children were brought to Him that He might put His hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
English NLT
Some children were brought to Jesus so he could lay his hands on them and pray for them. The disciples told them not to bother him.
English NRSV 1989 - Only for website
Then little children were being brought to him in order that he might lay his hands on them and pray. The disciples spoke sternly to those who brought them;
English Passion Translation Bible 2020
Then they brought little children to Jesus so that he would lay his hands on them, bless them, and pray for them. But the disciples scolded those who brought the children, saying, “Don’t bother him with this now!”
English RSV (Revised Standard Version)
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people;
English TL (The Living Bible) (1971)
Little children were brought for Jesus to lay his hands on them and pray. But the disciples scolded those who brought them. “Don't bother him,“ they said.
English Tyndale 1537
Then were brought to him young children, that he should put his hands on them and pray. And his(the) disciples rebuked them.