Matthew 19:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh?
English ASV
and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh?
English Amplified
And said, For this reason a man shall leave his father and mother and shall be united firmly (joined inseparably) to his wife, and the two shall become one flesh? [Gen. 1:27; 2:24.]
English Amplified Classic Bible 1987
And said, For this reason a man shall leave his father and mother and shall be united firmly (joined inseparably) to his wife, and the two shall become one flesh? [Gen. 1:27; 2:24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and he also said, “For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh?
English Darby 1890 : Public Domain
and said, On account of this a man shall leave father and mother, and shall be united to his wife, and the two shall be one flesh?
English EASY 2024
Because of this, a man leaves his father and his mother. God joins him and his wife together. The man and the woman become like one body.
English ERV 2006 - Only For Website
And God said, 'That is why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. And the two people will become one.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and said, 'Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh'?
English GNT (Good News Translation)
And God said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and unite with his wife, and the two will become one.’
English God's Word - GW 1995
and that he said, 'That's why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife, and the two will be one'?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and He also said: For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh?
English KJV 1611
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
English LSB
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
English MEV 2014 (Modern English Version)
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and said, 'FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH'?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and said, ‘ For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh ’?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He said, 'That's why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. The two will become one.'--(Genesis 2:24)
English NIV
and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?
English NKJ 1982
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
English NLT
And he said, 'This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.'
English NRSV 1989 - Only for website
and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'?
English Passion Translation Bible 2020
and ‘For this reason a man will leave his father and mother and live with his wife. And the two will become one flesh.’
English RSV (Revised Standard Version)
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
English TL (The Living Bible) (1971)
and that a man should leave his father and mother, and be forever united to his wife.
English Tyndale 1537
and said: For this thing,(cause) shall a man leave father and mother, and cleave unto his wife, and they twain shall be one flesh.