Matthew 20:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,
English ASV
For the kingdom of heaven is like unto a man that was a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.
English Amplified
FOR THE kingdom of heaven is like the owner of an estate who went out in the morning along with the dawn to hire workmen for his vineyard.
English Amplified Classic Bible 1987
FOR THE kingdom of heaven is like the owner of an estate who went out in the morning along with the dawn to hire workmen for his vineyard.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
English Darby 1890 : Public Domain
For the kingdom of the heavens is like a householder who went out with the early morn to hire workmen for his vineyard.
English EASY 2024
Jesus said, ‘I will tell you a story to show what the kingdom of heaven is like. There was an important man who had a field where he grew grapes. He went out early in the morning. He wanted to find some people who would work in his field.
English ERV 2006 - Only For Website
"God's kingdom is like a man who owned some land. One morning, the man went out very early to hire some people to work in his vineyard.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
English GNT (Good News Translation)
“The Kingdom of heaven is like this. Once there was a man who went out early in the morning to hire some men to work in his vineyard.
English God's Word - GW 1995
"The kingdom of heaven is like a landowner who went out at daybreak to hire workers for his vineyard.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
English KJV 1611
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
English LSB
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"The kingdom of heaven is like a landowner who went out at dawn to hire laborers for his vineyard.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The kingdom of heaven is like a man who owned land. He went out early in the morning to hire people to work in his vineyard.
English NIV
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard.
English NKJ 1982
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
English NLT
"For the Kingdom of Heaven is like the owner of an estate who went out early one morning to hire workers for his vineyard.
English NRSV 1989 - Only for website
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
English Passion Translation Bible 2020
“This will help you understand the way heaven’s kingdom operates: “There once was a wealthy landowner who went out at daybreak to hire all the laborers he could find to work in his vineyard.
English RSV (Revised Standard Version)
“For the kingdom of heaven is like a householder who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
English TL (The Living Bible) (1971)
Here is another illustration of the Kingdom of Heaven. “The owner of an estate went out early one morning to hire workers for his harvest field.
English Tyndale 1537
For the kingdom of heaven is like unto an householder which went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.