Matthew 20:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jesus answering said, `Ye have not known what ye ask for yourselves; are ye able to drink of the cup that I am about to drink? and with the baptism that I am baptized with, to be baptized?` They say to him, `We are able.`
English ASV
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.
English Amplified
But Jesus replied, You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink and to be baptized with the baptism with which I am baptized? They answered, We are able.
English Amplified Classic Bible 1987
But Jesus replied, You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink and to be baptized with the baptism with which I am baptized? They answered, We are able.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” the brothers answered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Jesus answered, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” “We are able,” they said to him.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which *I* am about to drink? They say to him, We are able.
English EASY 2024
Jesus said to them, ‘You do not understand what you are asking for. I will soon have much pain and trouble. Are you ready to suffer in the same way?’ James and John replied, ‘Yes, we can do that.’
English ERV 2006 - Only For Website
So Jesus said to the sons, "You don't understand what you are asking. Can you drink from the cup that I must drink from?" The sons answered, "Yes, we can!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?" They said to him, "We are able."
English GNT (Good News Translation)
“You don't know what you are asking for,” Jesus answered the sons. “Can you drink the cup of suffering that I am about to drink?” “We can,” they answered.
English God's Word - GW 1995
Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink?" "We can," they told him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Jesus answered, "You don't know what you're asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" "We are able," they said to Him.
English KJV 1611
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
English LSB
But Jesus answered and said, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to Him, “We are able.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink from the cup that I am to drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are able.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to Him, "We are able."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jesus said in reply, "You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I am going to drink?" They said to him, "We can."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jesus answered, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You don't know what you're asking for," Jesus said to them. "Can you drink the cup of suffering I am going to drink?" "We can," they answered.
English NIV
"You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?We can," they answered.
English NKJ 1982
But Jesus answered and said, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are able.”
English NLT
But Jesus told them, "You don't know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of sorrow I am about to drink?Oh yes," they replied, "we are able!"
English NRSV 1989 - Only for website
But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to him, "We are able."
English Passion Translation Bible 2020
Jesus replied, “You don’t know what you are asking.” Then, looking in the eyes of Jacob and John, Jesus said, “Are you prepared to drink from the cup of suffering that I am about to drink? And are you able to endure the baptism into death that I am about to endure?” They answered him, “Yes, we are able.”
English RSV (Revised Standard Version)
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But Jesus told her, “You don't know what you are asking!“ Then he turned to James and John and asked them, “Are you able to drink from the terrible cup I am about to drink from?“ “Yes,“ they replied, “we are able!“
English Tyndale 1537
Jesus answered, and said: Ye wot not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of? And to be baptised with the baptism, that I shall be baptised with? They answered to him: That we are.