Matthew 20:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And evening having come, the lord of the vineyard saith to his steward, Call the workmen, and pay them the reward, having begun from the last -- unto the first.
English ASV
And when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the laborers, and pay them their hire, beginning from the last unto the first.
English Amplified
When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, Call the workmen and pay them their wages, beginning with the last and ending with the first. [Lev. 19:13; Deut. 24:15.]
English Amplified Classic Bible 1987
When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, Call the workmen and pay them their wages, beginning with the last and ending with the first. [Lev. 19:13; Deut. 24:15.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, starting with the last ones hired and moving on to the first.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When evening came, the owner of the vineyard told his foreman, ‘Call the workers and give them their pay, starting with the last and ending with the first.’
English Darby 1890 : Public Domain
But when the evening was come, the lord of the vineyard says to his steward, Call the workmen and pay [them] their wages, beginning from the last even to the first.
English EASY 2024
Then the evening came. The master of the field spoke to the man who had authority over the workers. He said to him, “Tell the workers to come here. Pay them their money. Begin with the workers who started to work at the end of the day. Finish with the workers who started first.”
English ERV 2006 - Only For Website
"At the end of the day, the owner of the field said to the boss of all the workers, 'Call the workers and pay them all. Start by paying the last people I hired. Then pay all of them, ending with the ones I hired first.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.'
English GNT (Good News Translation)
“When evening came, the owner told his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, starting with those who were hired last and ending with those who were hired first.’
English God's Word - GW 1995
"When evening came, the owner of the vineyard told the supervisor, 'Call the workers, and give them their wages. Start with the last, and end with the first.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When evening came, the owner of the vineyard told his foreman, 'Call the workers and give them their pay, starting with the last and ending with the first.'
English KJV 1611
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
English LSB
“Now when evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last group to the first.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
“So when evening came, the owner of the vineyard said to his steward, ‘Call the laborers and give them their wages, beginning with the last to the first.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last group to the first.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When it was evening the owner of the vineyard said to his foreman, 'Summon the laborers and give them their pay, beginning with the last and ending with the first.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When it was evening the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay starting with the last hired until the first.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"When evening came, the owner of the vineyard spoke to the person who was in charge of the workers. He said, 'Call the workers and give them their pay. Begin with the last ones I hired. Then go on to the first ones.'
English NIV
"When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the workers and pay them their wages, beginning with the last ones hired and going on to the first.'
English NKJ 1982
“So when evening had come, the owner of the vineyard said to his steward, ‘Call the laborers and give them their wages, beginning with the last to the first.’
English NLT
"That evening he told the foreman to call the workers in and pay them, beginning with the last workers first.
English NRSV 1989 - Only for website
When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, 'Call the laborers and give them their pay, beginning with the last and then going to the first.'
English Passion Translation Bible 2020
“When evening came, the owner of the vineyard went to his foreman and said, ‘Call in all the laborers, line them up, and pay them the same wages, starting with the most recent ones I hired and finishing with the ones who worked all day.’
English RSV (Revised Standard Version)
And when evening came, the owner of the vineyard said to his steward, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.’
English TL (The Living Bible) (1971)
“That evening he told the paymaster to call the men in and pay them, beginning with the last men first.
English Tyndale 1537
When even was come, the lord of the vineyard, said unto his steward: call the laborers, and give them their hire, beginning at the last, till thou come to the first.