Matthew 21:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
saying to them, `Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me;
English ASV
saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
English Amplified
Saying to them, Go into the village that is opposite you, and at once you will find a donkey tied, and a colt with her; untie [them] and bring [them] to Me.
English Amplified Classic Bible 1987
Saying to them, Go into the village that is opposite you, and at once you will find a donkey tied, and a colt with her; untie [them] and bring [them] to Me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
telling them, “Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there with her foal. Untie them and bring them to me.
English Darby 1890 : Public Domain
saying to them, Go into the village over against you, and immediately ye will find an ass tied, and a colt with it; loose [them] and lead [them] to me.
English EASY 2024
He said to them, ‘Go into the village that is in front of you. When you arrive there, you will immediately see a donkey tied there with her young donkey. Undo the ropes and bring both the donkeys here to me.
English ERV 2006 - Only For Website
He said to them, "Go to the town you can see there. When you enter it, you will find a donkey with her colt. Untie them both, and bring them to me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
saying to them, "Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
English GNT (Good News Translation)
with these instructions: “Go to the village there ahead of you, and at once you will find a donkey tied up with her colt beside her. Untie them and bring them to me.
English God's Word - GW 1995
He said to them, "Go into the village ahead of you. You will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them, and bring them to me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
telling them, "Go into the village ahead of you. At once you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to Me.
English KJV 1611
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
English LSB
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
saying to them, “Go over into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tethered, and a colt with her. Untie them and bring them here to me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
telling them, “Go to the village ahead of you. Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He said to them, "Go to the village ahead of you. As soon as you get there, you will find a donkey tied up. Her colt will be with her. Untie them and bring them to me.
English NIV
saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me.
English NKJ 1982
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Loose them and bring them to Me.
English NLT
"Go into the village over there," he said, "and you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them here.
English NRSV 1989 - Only for website
saying to them, "Go into the village ahead of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to me.
English Passion Translation Bible 2020
“As soon as you enter the village, you will find a donkey tethered along with her young colt. Untie them both and bring them to me.
English RSV (Revised Standard Version)
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her; untie them and bring them to me.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Just as you enter,“ he said, “you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them here.
English Tyndale 1537
saying to them: Go into the town that lieth over against you, and anon ye shall find an ass bound, and her colt with her, loose them and bring them unto me.