Matthew 21:28 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.`
English ASV
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
English Amplified
What do you think? There was a man who had two sons. He came to the first and said, Son, go and work today in the vineyard.
English Amplified Classic Bible 1987
What do you think? There was a man who had two sons. He came to the first and said, Son, go and work today in the vineyard.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘My son, go work in the vineyard today.’
English Darby 1890 : Public Domain
But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in [my] vineyard.
English EASY 2024
Jesus said to the Jewish leaders, ‘Tell me what you think about this story. A man had two sons. He went to the older son and he said, “Son, go and work in my field today.”
English ERV 2006 - Only For Website
"Tell me what you think about this: There was a man who had two sons. He went to the first son and said, 'Son, go and work today in the vineyard. '
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
English GNT (Good News Translation)
“Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the older one and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
English God's Word - GW 1995
"What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go to work in the vineyard today.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'My son, go, work in the vineyard today.'
English KJV 1611
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
English LSB
“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘Son, go work today in the vineyard.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
“What do you think? A man had two sons. He came to the first and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"What is your opinion? A man had two sons. He came to the first and said, 'Son, go out and work in the vineyard today.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'
English NIV
"What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.'
English NKJ 1982
“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘Son, go, work today in my vineyard.’
English NLT
"But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, 'Son, go out and work in the vineyard today.'
English NRSV 1989 - Only for website
"What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.'
English Passion Translation Bible 2020
Jesus said to his critics, “Tell me what you think of this parable: “There once was a man with two sons. The father came to the first and said, ‘Son, I want you to go and work in the vineyard today.’
English RSV (Revised Standard Version)
“What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
English TL (The Living Bible) (1971)
“But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, 'Son, go out and work on the farm today.'
English Tyndale 1537
What say ye to this? A certain man had two sons, and came to the elder saying:(and said: son) go and work today in my vineyard.