Matthew 21:31 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
which of the two did the will of the father?` They say to him, `The first.` Jesus saith to them, `Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,
English ASV
Which of the two did the will of his father? They say, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
English Amplified
Which of the two did the will of the father? They replied, The first one. Jesus said to them, Truly I tell you, the tax collectors and the harlots will get into the kingdom of heaven before you.
English Amplified Classic Bible 1987
Which of the two did the will of the father? They replied, The first one. Jesus said to them, Truly I tell you, the tax collectors and the harlots will get into the kingdom of heaven before you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Which of the two did the will of his father?” “The first, ” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.
English Darby 1890 : Public Domain
Which of the two did the will of the father? They say [to him], The first. Jesus says to them, Verily I say unto you that the tax-gatherers and the harlots go into the kingdom of God before you.
English EASY 2024
Tell me, which of the man's sons did what his father wanted?’ The Jewish leaders replied, ‘The older son did what his father wanted.’ Jesus said to them, ‘I tell you this. The men who take taxes from people are going into the kingdom of God before you. It is the same with prostitutes. They also are going into the kingdom of God before you.
English ERV 2006 - Only For Website
"Which of the two sons obeyed his father?" The Jewish leaders answered, "The first son." Jesus said to them, "The truth is, you are worse than the tax collectors and the prostitutes. In fact, they will enter God's kingdom before you enter.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly, I say to you, the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
English GNT (Good News Translation)
Which one of the two did what his father wanted?” “The older one,” they answered. So Jesus said to them, “I tell you: the tax collectors and the prostitutes are going into the Kingdom of God ahead of you.
English God's Word - GW 1995
"Which of the two sons did what the father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I can guarantee this truth: Tax collectors and prostitutes are going into the kingdom of God ahead of you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Which of the two did his father's will?" "The first," they said. Jesus said to them, "I assure you: Tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you!
English KJV 1611
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
English LSB
Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly I say to you, the tax collectors and prostitutes enter the kingdom of God before you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Which of the two did his father's will?" They answered, "The first." Jesus said to them, "Amen, I say to you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” Jesus said to them, “I tell you the truth, tax collectors and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Which of the two sons did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "What I'm about to tell you is true. Tax collectors and prostitutes will enter the kingdom of God ahead of you.
English NIV
"Which of the two did what his father wanted?The first," they answered.
English NKJ 1982
Which of the two did the will of his father?” They said to Him, “The first.” Jesus said to them, “Assuredly, I say to you that tax collectors and harlots enter the kingdom of God before you.
English NLT
Which of the two was obeying his father?" They replied, "The first, of course." Then Jesus explained his meaning: "I assure you, corrupt tax collectors and prostitutes will get into the Kingdom of God before you do.
English NRSV 1989 - Only for website
Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I tell you, the tax collectors and the prostitutes are going into the kingdom of God ahead of you.
English Passion Translation Bible 2020
Tell me now, which of these two sons did the will of his father?” They answered him, “The first one.” Jesus said, “You’re right. For many sinners, tax collectors, and prostitutes are going into God’s kingdom realm ahead of you!
English RSV (Revised Standard Version)
Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly, I say to you, the tax collectors and the harlots go into the kingdom of God before you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Which of the two was obeying his father?“ They replied, “The first, of course.“ Then Jesus explained his meaning: “Surely evil men and prostitutes will get into the Kingdom before you do.
English Tyndale 1537
Whether of these two fulfilled their father's will?(Whether of them twain did the will of the father?) And they said unto him: The first. Jesus said unto them: Verily I say unto you, that the publicans and the harlots shall come into the kingdom of God before you.