Matthew 21:46 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet.
English ASV
And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet.
English Amplified
And although they were trying to arrest Him, they feared the throngs because they regarded Him as a prophet.
English Amplified Classic Bible 1987
And although they were trying to arrest Him, they feared the throngs because they regarded Him as a prophet.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Although they were looking for a way to arrest him, they feared the crowds, because the people regarded him as a prophet.
English Darby 1890 : Public Domain
And seeking to lay hold of him, they were afraid of the crowds, because they held him for a prophet.
English EASY 2024
They wanted to take hold of him and put him in prison. But they did not try to do it because they were afraid of the people. The people thought that Jesus was a prophet from God.
English ERV 2006 - Only For Website
They wanted to find a way to arrest Jesus. But they were afraid to do anything, because the people believed that Jesus was a prophet.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.
English God's Word - GW 1995
They wanted to arrest him but were afraid of the crowds, who thought he was a prophet.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Although they were looking for a way to arrest Him, they feared the crowds, because they regarded Him as a prophet.
English KJV 1611
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
English LSB
And although they were seeking to seize Him, they feared the crowds, because they were regarding Him to be a prophet.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But as they tried to arrest Him, they feared the crowds, because they held Him as a prophet.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And although they were attempting to arrest him, they feared the crowds, for they regarded him as a prophet.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So they looked for a way to arrest him. But they were afraid of the crowd. The people believed that Jesus was a prophet.
English NIV
They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.
English NKJ 1982
But when they sought to lay hands on Him, they feared the multitudes, because they took Him for a prophet.
English NLT
They wanted to arrest him, but they were afraid to try because the crowds considered Jesus to be a prophet.
English NRSV 1989 - Only for website
They wanted to arrest him, but they feared the crowds, because they regarded him as a prophet.
English Passion Translation Bible 2020
outraged and wanted to arrest him at once. But they were afraid of the reaction of the crowds, because the people considered him to be a prophet.
English RSV (Revised Standard Version)
But when they tried to arrest him, they feared the multitudes, because they held him to be a prophet.
English TL (The Living Bible) (1971)
they wanted to get rid of him but were afraid to try because of the crowds, for they accepted Jesus as a prophet.
English Tyndale 1537
And they went about to lay hands on him, but they feared the people, because they counted(took) him as a prophet.