Matthew 21:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Tell ye the daughter of Zion, Lo, thy king doth come to thee, meek, and mounted on an ass, and a colt, a foal of a beast of burden.`
English ASV
Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.
English Amplified
Say to the Daughter of Zion [inhabitants of Jerusalem], Behold, your King is coming to you, lowly and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey [a beast of burden]. [Isa. 62:11; Zech. 9:9.]
English Amplified Classic Bible 1987
Say to the Daughter of Zion [inhabitants of Jerusalem], Behold, your King is coming to you, lowly and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey [a beast of burden]. [Isa. 62:11; Zech. 9:9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Say to the Daughter of Zion, ‘See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Tell Daughter Zion, “See, your King is coming to you, gentle, and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.”
English Darby 1890 : Public Domain
Say to the daughter of Zion, Behold thy King cometh to thee, meek, and mounted upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
English EASY 2024
‘Say to the people in Jerusalem, “Look, your king is coming to you. He is humble and he is riding on a donkey. Yes, he is riding on a young donkey.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
"Tell the people of Zion, 'Now your king is coming to you. He is humble and riding on a donkey. He is riding on a young donkey, born from a work animal.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Say to the daughter of Zion, 'Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a beast of burden.'"
English GNT (Good News Translation)
“Tell the city of Zion, Look, your king is coming to you! He is humble and rides on a donkey and on a colt, the foal of a donkey.”
English God's Word - GW 1995
"Tell the people of Zion, 'Your king is coming to you. He's gentle, riding on a donkey, on a colt, a young pack animal.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Tell Daughter Zion, "See, your King is coming to you, gentle, and mounted on a donkey, even on a colt, the foal of a beast of burden."
English KJV 1611
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
English LSB
“Say to the daughter of Zion, ‘Behold your King is coming to you, Lowly, and mounted on a donkey, And on a colt, the foal of a pack animal.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your King is coming to you, humble, and sitting on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"SAY TO THE DAUGHTER OF ZION, 'BEHOLD YOUR KING IS COMING TO YOU, GENTLE, AND MOUNTED ON A DONKEY, EVEN ON A COLT, THE FOAL OF A BEAST OF BURDEN.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Say to daughter Zion, 'Behold, your king comes to you, meek and riding on an ass, and on a colt, the foal of a beast of burden.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“ Tell the people of Zion, ‘ Look, your king is coming to you, unassuming and seated on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Say to the city of Zion, 'See, your king comes to you. He is gentle and riding on a donkey. He is riding on a donkey's colt.' " --(Zechariah 9:9)
English NIV
"Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.'"
English NKJ 1982
“Tell the daughter of Zion, ‘Behold, your King is coming to you, Lowly, and sitting on a donkey, A colt, the foal of a donkey.’ ”
English NLT
"Tell the people of Israel, 'Look, your King is coming to you. He is humble, riding on a donkey--even on a donkey's colt.'"
English NRSV 1989 - Only for website
"Tell the daughter of Zion, Look, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey."
English Passion Translation Bible 2020
Tell Zion’s daughter: “Look, your King arrives! He’s coming to you humbly, sitting on a donkey, riding on a donkey’s colt.”
English RSV (Revised Standard Version)
“Tell the daughter of Zion, Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on an ass, and on a colt, the foal of an ass.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Tell Jerusalem her King is coming to her, riding humbly on a donkey's colt!“
English Tyndale 1537
Tell ye the daughter of Sion: behold thy King cometh unto thee meek, (and) sitting upon an ass and a colt, the foal of an ass used to the yoke.