Matthew 21:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
English ASV
And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.
English Amplified
And most of the crowd kept spreading their garments on the road, and others kept cutting branches from the trees and scattering them on the road.
English Amplified Classic Bible 1987
And most of the crowd kept spreading their garments on the road, and others kept cutting branches from the trees and scattering them on the road.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A very large crowd spread their clothes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
English Darby 1890 : Public Domain
But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.
English EASY 2024
Many people in the crowd put their coats down on the road. Other people cut branches down from trees. They put these branches down on the road.
English ERV 2006 - Only For Website
On the way to Jerusalem many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
English GNT (Good News Translation)
A large crowd of people spread their cloaks on the road while others cut branches from the trees and spread them on the road.
English God's Word - GW 1995
Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A very large crowd spread their robes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
English KJV 1611
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
English LSB
And most of the crowd spread their garments in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A very large crowd spread their garments on the road. Others cut down branches from the trees and spread them on the road.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and strewed them on the road.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A very large crowd spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
English NIV
A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
English NKJ 1982
And a very great multitude spread their clothes on the road; others cut down branches from the trees and spread them on the road.
English NLT
Most of the crowd spread their coats on the road ahead of Jesus, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
English NRSV 1989 - Only for website
A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
English Passion Translation Bible 2020
Then an exceptionally large crowd gathered and carpeted the road before him with their cloaks and prayer shawls. Others cut down branches from trees to spread in his path.
English RSV (Revised Standard Version)
Most of the crowd spread their garments on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
English TL (The Living Bible) (1971)
And some in the crowd threw down their coats along the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them out before him.
English Tyndale 1537
(And) Many of the people spread their garments in the way. Other cut down branches from the trees, and strawed them in the way.