Matthew 22:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,
English ASV
Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.
English Amplified
Then the Pharisees went and consulted and plotted together how they might entangle Jesus in His talk.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the Pharisees went and consulted and plotted together how they might entangle Jesus in His talk.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the Pharisees went and plotted how to trap him by what he said.
English Darby 1890 : Public Domain
Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.
English EASY 2024
After the Pharisees heard this, they met together. They decided what they could do to make Jesus say something wrong. Then they would have a reason to take hold of him.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Pharisees left the place where Jesus was teaching. They made plans to catch him saying something wrong.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his talk.
English GNT (Good News Translation)
The Pharisees went off and made a plan to trap Jesus with questions.
English God's Word - GW 1995
Then the Pharisees went away and planned to trap Jesus into saying the wrong thing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.
English KJV 1611
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
English LSB
Then the Pharisees went and took counsel together about how they might trap Him in what He said.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Pharisees went and took counsel to entangle Him in His words.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the Pharisees went off and plotted how they might entrap him in speech.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Pharisees went out. They made plans to trap Jesus with his own words.
English NIV
Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words.
English NKJ 1982
Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk.
English NLT
Then the Pharisees met together to think of a way to trap Jesus into saying something for which they could accuse him.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the Pharisees went and plotted to entrap him in what he said.
English Passion Translation Bible 2020
Then the Pharisees came together to make a plan to entrap Jesus with his own words.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Pharisees met together to try to think of some way to trap Jesus into saying something for which they could arrest him.
English Tyndale 1537
Then went the pharisees and took counsel, how they might tangle him in his words.