Matthew 22:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they send to him their disciples with the Herodians, saying, `Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;
English ASV
And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.
English Amplified
And they sent their disciples to Him along with the Herodians, saying, Teacher, we know that You are sincere and what You profess to be and that You teach the way of God truthfully, regardless of consequences and being afraid of no man; for You are impartial and do not regard either the person or the position of anyone.
English Amplified Classic Bible 1987
And they sent their disciples to Him along with the Herodians, saying, Teacher, we know that You are sincere and what You profess to be and that You teach the way of God truthfully, regardless of consequences and being afraid of no man; for You are impartial and do not regard either the person or the position of anyone.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They sent their disciples to Him along with the Herodians. “Teacher,” they said, “we know that You are honest and that You teach the way of God in accordance with the truth. You seek favor from no one, because You pay no attention to external appearance.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So they sent their disciples to him, along with the Herodians. “Teacher,” they said, “we know that you are truthful and teach truthfully the way of God. You don’t care what anyone thinks nor do you show partiality.
English Darby 1890 : Public Domain
And they send out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true and teachest the way of God in truth, and carest not for any one, for thou regardest not men's person;
English EASY 2024
So they sent their own disciples to Jesus. They also sent people who were friends of King Herod. They said to Jesus, ‘Teacher, we know that you only say true things. You teach us what God wants us to do. It does not matter to you what other people think. If someone is important, you do not change your answers to make them happy.
English ERV 2006 - Only For Website
They sent some men to Jesus. They were some of their own followers and some from the group called Herodians. They said, "Teacher, we know you are an honest man. We know you teach the truth about God's way. You are not afraid of what others think about you. All people are the same to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are true and teach the way of God truthfully, and you do not care about anyone's opinion, for you are not swayed by appearances.
English GNT (Good News Translation)
Then they sent to him some of their disciples and some members of Herod's party. “Teacher,” they said, “we know that you tell the truth. You teach the truth about God's will for people, without worrying about what others think, because you pay no attention to anyone's status.
English God's Word - GW 1995
They sent their disciples to him along with Herod's followers. They said to him, "Teacher, we know that you tell the truth and that you teach the truth about the way of God. You don't favor individuals because of who they are.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They sent their disciples to Him, with the Herodians. "Teacher," they said, "we know that You are truthful and teach truthfully the way of God. You defer to no one, for You don't show partiality.
English KJV 1611
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
English LSB
And they sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and defer to no one; for You are not partial to any.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They sent their disciples to Him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God truthfully, and are swayed by no one. For You do not regard the person of men.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And they sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and defer to no one; for You are not partial to any.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They sent their disciples to him, with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are a truthful man and that you teach the way of God in accordance with the truth. And you are not concerned with anyone's opinion, for you do not regard a person's status.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They sent to him their disciples along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone’s favor because you show no partiality.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They sent their followers to him. They sent the Herodians with them. "Teacher," they said, "we know you are a man of honor. You teach the way of God truthfully. You don't let others tell you what to do or say. You don't care how important they are.
English NIV
They sent their disciples to him along with the Herodians. "Teacher," they said, "we know you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren't swayed by men, because you pay no attention to who they are.
English NKJ 1982
And they sent to Him their disciples with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are true, and teach the way of God in truth; nor do You care about anyone, for You do not regard the person of men.
English NLT
They decided to send some of their disciples, along with the supporters of Herod, to ask him this question: "Teacher, we know how honest you are. You teach about the way of God regardless of the consequences. You are impartial and don't play favorites.
English NRSV 1989 - Only for website
So they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are sincere, and teach the way of God in accordance with truth, and show deference to no one; for you do not regard people with partiality.
English Passion Translation Bible 2020
So they sent some of their disciples together with some staunch supporters of Herod. They said to Jesus, “Teacher, we know that you’re an honest man of integrity and you teach us the truth of God’s ways. We can clearly see that you’re not one who speaks only to win the people’s favor, because you speak the truth without regard to the consequences.
English RSV (Revised Standard Version)
And they sent their disciples to him, along with the Herodi-ans, saying, “Teacher, we know that you are true, and teach the way of God truthfully, and care for no man; for you do not regard the position of men.
English TL (The Living Bible) (1971)
They decided to send some of their men along with the Herodians to ask him this question: “Sir, we know you are very honest and teach the truth regardless of the consequences, without fear or favor.
English Tyndale 1537
And (they) sent unto him their disciples with Herod's servants,(officers) saying: Master, we know that thou art true, and that thou teachest the way of God truly, neither carest for any man, for thou considerest not men's estate.(regardest not the outward appearaunce of men.)