Matthew 22:30 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for in the rising again they do not marry, nor are they given in marriage, but are as messengers of God in heaven.
English ASV
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven.
English Amplified
For in the resurrected state neither do [men] marry nor are [women] given in marriage, but they are like the angels in heaven.
English Amplified Classic Bible 1987
For in the resurrected state neither do [men] marry nor are [women] given in marriage, but they are like the angels in heaven.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In the resurrection, people will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.
English Darby 1890 : Public Domain
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are as angels of God in heaven.
English EASY 2024
One day, God will raise people up after they have died. They will become alive again. But then men and women will not marry. They will not have husbands or wives. Instead, they will be like the angels in heaven.
English ERV 2006 - Only For Website
At the time when people rise from death, there will be no marriage. People will not be married to each other. Everyone will be like the angels in heaven.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
English GNT (Good News Translation)
For when the dead rise to life, they will be like the angels in heaven and will not marry.
English God's Word - GW 1995
When people come back to life, they don't marry. Rather, they are like the angels in heaven.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.
English KJV 1611
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
English LSB
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like the angels of God in heaven.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At the resurrection they neither marry nor are given in marriage but are like the angels in heaven.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the dead rise, they won't get married. And their parents won't give them to be married. They will be like the angels in heaven.
English NIV
At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.
English NKJ 1982
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God in heaven.
English NLT
For when the dead rise, they won't be married. They will be like the angels in heaven.
English NRSV 1989 - Only for website
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
English Passion Translation Bible 2020
For after the resurrection, men and women will not marry, just like the angels of heaven don’t marry.
English RSV (Revised Standard Version)
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
English TL (The Living Bible) (1971)
For in the resurrection there is no marriage; everyone is as the angels in heaven.
English Tyndale 1537
For in the resurrection they neither marry nor are married: but are as the angels of God in heaven.