Matthew 22:42 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
saying, `What do ye think concerning the Christ? of whom is he son?` They say to him, `Of David.`
English ASV
saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
English Amplified
Saying, What do you think of the Christ? Whose Son is He? They said to Him, The Son of David.
English Amplified Classic Bible 1987
Saying, What do you think of the Christ? Whose Son is He? They said to Him, The Son of David.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“What do you think about the Christ? Whose son is He?” “David’s,” they answered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“What do you think about the Messiah? Whose son is he?” They replied, “David’s.”
English Darby 1890 : Public Domain
saying, What think ye concerning the Christ? whose son is he? They say to him, David's.
English EASY 2024
‘What do you think about the Messiah? Whose son is he?’ The Pharisees replied, ‘He will be King David's son.’
English ERV 2006 - Only For Website
He said, "What do you think about the Christ? Whose son is he?" The Pharisees answered, "The Christ is the Son of David. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
saying, "What do you think about the Christ? Whose son is he?" They said to him, "The son of David."
English GNT (Good News Translation)
“What do you think about the Messiah? Whose descendant is he?” “He is David's descendant,” they answered.
English God's Word - GW 1995
"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They answered him, "David's."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"What do you think about the Messiah? Whose Son is He?" "David's," they told Him.
English KJV 1611
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
English LSB
saying, “What do you think about the Christ, whose son is He?” They said to Him, “The son of David.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“What do you think of the Christ? Whose Son is He?” They said to Him, “The Son of David.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"What do you think about the Christ, whose son is He?" They said to Him, "The son of David."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
saying, "What is your opinion about the Messiah? Whose son is he?" They replied, "David's."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said, “The son of David.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"What do you think about the Christ? Whose son is he?" "The son of David," they replied.
English NIV
"What do you think about the Christ? Whose son is he?The son of David," they replied.
English NKJ 1982
saying, “What do you think about the Christ? Whose Son is He?” They said to Him, “ The Son of David.”
English NLT
"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They replied, "He is the son of David."
English NRSV 1989 - Only for website
"What do you think of the Messiah? Whose son is he?" They said to him, "The son of David."
English Passion Translation Bible 2020
“What do you think about the Anointed One? Whose son is he?” “The son of David,” they replied.
English RSV (Revised Standard Version)
saying, “What do you think of the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“What about the Messiah? Whose son is he?“ “The son of David,“ they replied.
English Tyndale 1537
saying: What think ye of Christ? whose son is he? they said unto him: The son of David.