Matthew 22:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.
English ASV
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
English Amplified
So go to the thoroughfares where they leave the city [where the main roads and those from the country end] and invite to the wedding feast as many as you find.
English Amplified Classic Bible 1987
So go to the thoroughfares where they leave the city [where the main roads and those from the country end] and invite to the wedding feast as many as you find.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Go therefore to the crossroads and invite to the banquet as many as you can find.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Go then to where the roads exit the city and invite everyone you find to the banquet.’
English Darby 1890 : Public Domain
go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as ye shall find invite to the wedding feast.
English EASY 2024
So go out now to the town's streets where people meet together. Ask all the people that you find there to come to the marriage party.”
English ERV 2006 - Only For Website
So go to the street corners and invite everyone you see. Tell them to come to my feast.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.'
English GNT (Good News Translation)
Now go to the main streets and invite to the feast as many people as you find.’
English God's Word - GW 1995
Go where the roads leave the city. Invite everyone you find to the wedding.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, go to where the roads exit the city and invite everyone you find to the banquet.'
English KJV 1611
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
English LSB
Go therefore to the main highways, and as many as you find there, call to the wedding feast.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Go therefore to the streets, and invite to the wedding banquet as many as you find.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Go out, therefore, into the main roads and invite to the feast whomever you find.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So go into the main streets and invite everyone you find to the wedding banquet.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Go to the street corners. Invite to the dinner anyone you can find.'
English NIV
Go to the street corners and invite to the banquet anyone you find.'
English NKJ 1982
Therefore go into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.’
English NLT
Now go out to the street corners and invite everyone you see.'
English NRSV 1989 - Only for website
Go therefore into the main streets, and invite everyone you find to the wedding banquet.'
English Passion Translation Bible 2020
Now I want you to go into the streets and alleyways and invite anyone and everyone you find to come and enjoy the wedding feast in honor of my son.’
English RSV (Revised Standard Version)
Go therefore to the thoroughfares, and invite to the marriage feast as many as you find.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Now go out to the street corners and invite everyone you see.'
English Tyndale 1537
Go ye therefore out into the high(hye) ways, and as many as ye find, bid them to the marriage.