Matthew 23:14 — Compare Translations

25 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment.
English ASV
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows houses, even while for a pretence ye make long prayers: therefore ye shall receive greater condemnation.
English Amplified
Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you swallow up widows' houses and for a pretense to cover it up make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation and the heavier sentence.
English Amplified Classic Bible 1987
Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you swallow up widows' houses and for a pretense to cover it up make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation and the heavier sentence.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
***
English Darby 1890 : Public Domain
Not available
English EASY 2024
[It will be very bad for you, teachers of God's Law and Pharisees. You are hypocrites! You take things away from women after their husbands have died. You pray for a long time so that other people will praise you. God will punish you much more than other people.]
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
***
English God's Word - GW 1995
***
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[["Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You devour widows' houses and make long prayers just for show. This is why you will receive a harsher punishment.]]
English KJV 1611
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
English LSB
[Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you devour widows’ houses, and for a pretense you make long prayers; therefore you will receive greater condemnation.]
English MEV 2014 (Modern English Version)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You devour widows’ houses and for pretense make long prayers. Therefore you will receive the greater condemnation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
[" Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you devour widows' houses, and for a pretense you make long prayers; therefore you will receive greater condemnation.]
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
)
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
***
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
***
English NIV
See Footnote
English NKJ 1982
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
English NLT
See Footnote
English NRSV 1989 - Only for website
***
English Passion Translation Bible 2020
“ Great sorrow awaits you religious scholars and you Pharisees—frauds and pretenders! For you eat up the widow’s household with the ladle of your prayers. Because of this, you will receive a greater judgment.
English TL (The Living Bible) (1971)
And you pretend to be holy, with all your long, public prayers in the streets, while you are evicting widows from their homes. Hypocrites!
English Tyndale 1537
Woe be unto you scribes and pharisees, for ye devour widows' houses, and that under a colour of praying long prayers, wherefore ye shall receive greater damnation.