Matthew 23:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,
English ASV
But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
English Amplified
They do all their works to be seen of men; for they make wide their phylacteries (small cases enclosing certain Scripture passages, worn during prayer on the left arm and forehead) and make long their fringes [worn by all male Israelites, according to the command]. [Exod. 13:9; Num. 15:38; Deut. 6:8.]
English Amplified Classic Bible 1987
They do all their works to be seen of men; for they make wide their phylacteries (small cases enclosing certain Scripture passages, worn during prayer on the left arm and forehead) and make long their fringes [worn by all male Israelites, according to the command]. [Exod. 13:9; Num. 15:38; Deut. 6:8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All their deeds are done for men to see. They broaden their phylacteries and lengthen their tassels.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They do everything to be seen by others: They enlarge their phylacteries and lengthen their tassels.
English Darby 1890 : Public Domain
And all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries and enlarge the borders [of their garments],
English EASY 2024
The Pharisees do things only so that people will see them. They wear little boxes with words from the Bible in them, but they make them really big. They also make the tassels on their clothes very long.
English ERV 2006 - Only For Website
"The only reason they do what they do is for other people to see them. They make the little Scripture boxes they wear bigger and bigger. And they make the tassels on their prayer clothes long enough for people to notice them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They do all their deeds to be seen by others. For they make their phylacteries broad and their fringes long,
English GNT (Good News Translation)
They do everything so that people will see them. Look at the straps with scripture verses on them which they wear on their foreheads and arms, and notice how large they are! Notice also how long are the tassels on their cloaks!
English God's Word - GW 1995
"They do everything to attract people's attention. They make their headbands large and the tassels on their shawls long.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They do everything to be observed by others: They enlarge their phylacteries and lengthen their tassels.
English KJV 1611
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
English LSB
But they do all their deeds to be noticed by men; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“They do all their works to be seen by men. They make their Scripture boxes broad and lengthen the tassels on their prayer shawls.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But they do all their deeds to be noticed by men; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All their works are performed to be seen. They widen their phylacteries and lengthen their tassels.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They do all their deeds to be seen by people, for they make their phylacteries wide and their tassels long.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Everything they do is done for others to see. On their foreheads and arms they wear little boxes that hold Scripture verses. They make the boxes very wide. And they make the tassels on their coats very long.
English NIV
"Everything they do is done for men to see: They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long;
English NKJ 1982
But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the borders of their garments.
English NLT
"Everything they do is for show. On their arms they wear extra wide prayer boxes with Scripture verses inside, and they wear extra long tassels on their robes.
English NRSV 1989 - Only for website
They do all their deeds to be seen by others; for they make their phylacteries broad and their fringes long.
English Passion Translation Bible 2020
Everything they do is done for show and to be noticed by others. They want to be seen as holy, so they wear oversized prayer boxes on their arms and foreheads with Scriptures inside, and wear extra-long tassels on their outer garments.
English RSV (Revised Standard Version)
They do all their deeds to be seen by men; for they make their phylacteries broad and their fringes long,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Everything they do is done for show. They act holy by wearing on their arms little prayer boxes with Scripture verses inside, and by lengthening the memorial fringes of their robes.
English Tyndale 1537
All their works they do, for to be seen of men. They set abroad their phylacteries, and make large borders on their garments,