Matthew 24:41 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left.
English ASV
two women shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left.
English Amplified
Two women will be grinding at the hand mill; one will be taken and one will be left.
English Amplified Classic Bible 1987
Two women will be grinding at the hand mill; one will be taken and one will be left.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Two women will be grinding at the mill: one will be taken and the other left.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Two women will be grinding grain with a hand mill; one will be taken and one left.
English Darby 1890 : Public Domain
two [women] grinding at the mill, one is taken and one is left.
English EASY 2024
Two women will be preparing food together in the same place. God will take one of them away, but he will leave the other woman behind.
English ERV 2006 - Only For Website
Two women will be grinding grain with a mill. One will be taken and the other will be left.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left.
English GNT (Good News Translation)
Two women will be at a mill grinding meal: one will be taken away, the other will be left behind.
English God's Word - GW 1995
Two women will be working at a mill. One will be taken, and the other one will be left.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Two women will be grinding at the mill: one will be taken and one left.
English KJV 1611
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
English LSB
Two women will be grinding grain at the mill; one will be taken and one will be left.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Two women will be grinding at the mill; one will be taken, and the other left.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Two women will be grinding at the mill; one will be taken, and one will be left.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
There will be two women grinding grain with a mill; one will be taken and one left.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Two women will be grinding with a hand mill. One will be taken and the other left.
English NIV
Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.
English NKJ 1982
Two women will be grinding at the mill: one will be taken and the other left.
English NLT
Two women will be grinding flour at the mill; one will be taken, the other left.
English NRSV 1989 - Only for website
Two women will be grinding meal together; one will be taken and one will be left.
English Passion Translation Bible 2020
Two women will be grinding grain; one will be taken away in judgment, the other left.
English RSV (Revised Standard Version)
Two women will be grinding at the mill; one is taken and one is left.
English TL (The Living Bible) (1971)
Two women will be going about their household tasks; one will be taken, the other left.
English Tyndale 1537
two (women) shall be grinding at the mill: the one shall be received, and the other shall be refused. (Two in a bed; the one shall be received, and the other refused)