Matthew 24:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places;
English ASV
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and earthquakes in divers places.
English Amplified
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in place after place;
English Amplified Classic Bible 1987
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in place after place;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
English Darby 1890 : Public Domain
For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and pestilences, and earthquakes in divers places.
English EASY 2024
People in one country will attack the people in another country. Kings and their armies will fight against other kings and their armies. In some places, people will be hungry, with no food. The ground will shake with earthquakes in many different places.
English ERV 2006 - Only For Website
Nations will fight against other nations. Kingdoms will fight against other kingdoms. There will be times when there is no food for people to eat. And there will be earthquakes in different places.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
English GNT (Good News Translation)
Countries will fight each other; kingdoms will attack one another. There will be famines and earthquakes everywhere.
English God's Word - GW 1995
Nation will fight against nation and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
English KJV 1611
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
English LSB
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines, epidemics, and earthquakes in various places.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be famines and earthquakes from place to place.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and earthquakes in various places.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Nation will fight against nation. Kingdom will fight against kingdom. People will go hungry. There will be earthquakes in many places.
English NIV
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
English NKJ 1982
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines, pestilences, and earthquakes in various places.
English NLT
The nations and kingdoms will proclaim war against each other, and there will be famines and earthquakes in many parts of the world.
English NRSV 1989 - Only for website
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
English Passion Translation Bible 2020
“Nations will go to war against nations and kingdoms against kingdoms. And there will be terrible earthquakes, horrible epidemics, and famines in place after place.
English RSV (Revised Standard Version)
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
English TL (The Living Bible) (1971)
The nations and kingdoms of the earth will rise against each other, and there will be famines and earthquakes in many places.
English Tyndale 1537
For nation shall rise against nation,(one people shall rise up against another) and realm against realm: and there shall be pestilence, and hunger, and earthquakes in all quarters.