Matthew 25:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;
English ASV
Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
English Amplified
Now after a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
English Amplified Classic Bible 1987
Now after a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After a long time the master of those servants returned to settle accounts with them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“After a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
English Darby 1890 : Public Domain
And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them.
English EASY 2024
After a long time, the master came home. He asked the servants to come to him. He wanted to know how much money they had now.
English ERV 2006 - Only For Website
"After a long time the master came home. He asked the servants what they did with his money.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
English GNT (Good News Translation)
“After a long time the master of those servants came back and settled accounts with them.
English God's Word - GW 1995
"After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
English KJV 1611
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
English LSB
“Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“After a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After a long time the master of those servants came back and settled accounts with them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"After a long time the master of those servants returned. He wanted to collect all the money they had earned.
English NIV
"After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
English NKJ 1982
After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them.
English NLT
"After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money.
English NRSV 1989 - Only for website
After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
English Passion Translation Bible 2020
“After much time had passed, the master returned to settle accounts with his servants.
English RSV (Revised Standard Version)
Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
English TL (The Living Bible) (1971)
“After a long time their master returned from his trip and called them to him to account for his money.
English Tyndale 1537
After a long season the lord of those servants came, and reckoned with them.