Matthew 25:43 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.
English ASV
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
English Amplified
I was a stranger and you did not welcome Me and entertain Me, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me with help and ministering care.
English Amplified Classic Bible 1987
I was a stranger and you did not welcome Me and entertain Me, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me with help and ministering care.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I was a stranger and you did not take Me in, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I was a stranger and you didn’t take me in; I was naked and you didn’t clothe me, sick and in prison and you didn’t take care of me.’
English Darby 1890 : Public Domain
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me.
English EASY 2024
I visited your town but you did not ask me to stay in your home. I did not have enough clothes but you did not give me anything to wear. I was ill but you did not take care of me. I was in prison but you did not come to visit me.”
English ERV 2006 - Only For Website
When I had no place to stay, you did not welcome me into your home. When I was without clothes, you gave me nothing to wear. When I was sick and in prison, you did not care for me.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.'
English GNT (Good News Translation)
I was a stranger but you would not welcome me in your homes, naked but you would not clothe me; I was sick and in prison but you would not take care of me.’
English God's Word - GW 1995
I was a stranger, and you didn't take me into your homes. I needed clothes, and you didn't give me anything to wear. I was sick and in prison, and you didn't take care of me.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I was a stranger and you didn't take Me in; I was naked and you didn't clothe Me, sick and in prison and you didn't take care of Me.'
English KJV 1611
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
English LSB
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
I was a stranger and you did not take Me in, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
a stranger and you gave me no welcome, naked and you gave me no clothing, ill and in prison, and you did not care for me.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I was a stranger. But you did not invite me in. I needed clothes. But you did not give me any. I was sick and in prison. But you did not take care of me.'
English NIV
I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
English NKJ 1982
I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.’
English NLT
I was a stranger, and you didn't invite me into your home. I was naked, and you gave me no clothing. I was sick and in prison, and you didn't visit me.'
English NRSV 1989 - Only for website
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.'
English Passion Translation Bible 2020
I had no place to stay, and you refused to take me in as your guest. When you saw me poorly clothed, you closed your hearts and did not clothe me. When you saw that I was sick, you didn’t lift a finger to help me, and when I was imprisoned, you never came to visit me.’
English RSV (Revised Standard Version)
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
English TL (The Living Bible) (1971)
a stranger, and you refused me hospitality; naked, and you wouldn't clothe me; sick, and in prison, and you didn't visit me.'
English Tyndale 1537
I was naked, and ye clothed me not. I was sick and in prison, and ye visited me not.