Matthew 26:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.`
English ASV
But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Fathers kingdom.
English Amplified
I say to you, I shall not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it with you new and of superior quality in My Father's kingdom.
English Amplified Classic Bible 1987
I say to you, I shall not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it with you new and of superior quality in My Father's kingdom.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in My Father’s kingdom.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”
English Darby 1890 : Public Domain
But I say to you, that I will not at all drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.
English EASY 2024
I tell you this. I will not drink wine again until I drink it with you in my Father's kingdom. Then it will be new wine.’
English ERV 2006 - Only For Website
I want you to know, I will not drink this wine again until that day when we are together in my Father's kingdom and the wine is new. Then I will drink it again with you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
English GNT (Good News Translation)
I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine with you in my Father's Kingdom.”
English God's Word - GW 1995
"I can guarantee that I won't drink this wine again until that day when I drink new wine with you in my Father's kingdom."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But I tell you, from this moment I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in My Father's kingdom with you."
English KJV 1611
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
English LSB
But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I tell you, from now on I shall not drink this fruit of the vine until the day when I drink it with you new in the kingdom of my Father."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here is what I tell you. From now on, I won't drink wine with you again until the day I drink it with you in my Father's kingdom."
English NIV
I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom."
English NKJ 1982
But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”
English NLT
Mark my words--I will not drink wine again until the day I drink it new with you in my Father's Kingdom."
English NRSV 1989 - Only for website
I tell you, I will never again drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
English Passion Translation Bible 2020
The next time we drink this, I will be with you and we will drink it together with a new understanding in the kingdom realm of my Father.”
English RSV (Revised Standard Version)
I tell you I shall not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Mark my words—I will not drink this wine again until the day I drink it new with you in my Father's Kingdom.“
English Tyndale 1537
I say unto you: I will not drink henceforth of this fruit of the vine tree, until that day, when I shall drink it new with you in my father's kingdom.