Matthew 26:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then saith Jesus to them, `All ye shall be stumbled at me this night; for it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad;
English ASV
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended in me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
English Amplified
Then Jesus said to them, You will all be offended and stumble and fall away because of Me this night [distrusting and deserting Me], for it is written, I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered. [Zech. 13:7.]
English Amplified Classic Bible 1987
Then Jesus said to them, You will all be offended and stumble and fall away because of Me this night [distrusting and deserting Me], for it is written, I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered. [Zech. 13:7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Jesus said to them, “This very night you will all fall away on account of Me. For it is written: ‘I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Jesus said to them, “Tonight all of you will fall away because of me, for it is written: I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.
English Darby 1890 : Public Domain
Then saith Jesus to them, All *ye* shall be offended in me during this night. For it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
English EASY 2024
Then Jesus said to his disciples, ‘Tonight, all of you will turn away from me. It will happen in the way that the Bible says: God says, “I will kill the shepherd who leads the sheep. Then all the sheep will run away in different directions.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus told the followers, "Tonight you will all lose your faith in me. The Scriptures say, 'I will kill the shepherd, and the sheep will run away.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Jesus said to them, "You will all fall away because of me this night. For it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
English GNT (Good News Translation)
Then Jesus said to them, “This very night all of you will run away and leave me, for the scripture says, ‘God will kill the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
English God's Word - GW 1995
Then Jesus said to them, "All of you will abandon me tonight. Scripture says, 'I will strike the shepherd, and the sheep in the flock will be scattered.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Jesus said to them, "Tonight all of you will run away because of Me, for it is written: I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.
English KJV 1611
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
English LSB
Then Jesus said to them, “You will all fall away because of Me this night, for it is written, ‘I will strike down the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Jesus said to them, “All of you will fall away on account of Me this night, for it is written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Jesus said to them, "You will all fall away because of Me this night, for it is written, 'I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP OF THE FLOCK SHALL BE SCATTERED.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Jesus said to them, "This night all of you will have your faith in me shaken, for it is written: 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be dispersed';
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Jesus said to them, “This night you will all fall away because of me, for it is written: ‘ I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered. ’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus told them, "This very night you will all turn away because of me. It is written that the Lord said, " 'I will strike the shepherd down. Then the sheep of the flock will be scattered.' --(Zechariah 13:7)
English NIV
Then Jesus told them, "This very night you will all fall away on account of me, for it is written: "'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
English NKJ 1982
Then Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of Me this night, for it is written: ‘I will strike the Shepherd, And the sheep of the flock will be scattered.’
English NLT
"Tonight all of you will desert me," Jesus told them. "For the Scriptures say, 'God will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
English NRSV 1989 - Only for website
Then Jesus said to them, "You will all become deserters because of me this night; for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
English Passion Translation Bible 2020
Along the way Jesus said to them, “Before the night is over, you will all desert me. This will fulfill the prophecy of the Scripture that says: I will strike down the shepherd and all the sheep will scatter far and wide!
English RSV (Revised Standard Version)
Then Jesus said to them, “You will all fall away because of me this night; for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Jesus said to them, “Tonight you will all desert me. For it is written in the Scriptures that God will smite the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.
English Tyndale 1537
Then said Jesus unto them: All ye shall fall this night because of me.(all ye shall be offended by me this night) For it is written: I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.