Matthew 26:60 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they did not find; and many false witnesses having come near, they did not find; and at last two false witnesses having come near,
English ASV
and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
English Amplified
But they found none, though many witnesses came forward [to testify]. At last two men came forward
English Amplified Classic Bible 1987
But they found none, though many witnesses came forward [to testify]. At last two men came forward
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but they could not find any, even though many false witnesses came forward. Finally, two who came forward
English Darby 1890 : Public Domain
And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward
English EASY 2024
Many people did come. And they said things against Jesus that were not true. But still the Jewish leaders could not find a reason to kill Jesus. Then two men stood up and they said,
English ERV 2006 - Only For Website
Many people came and told lies about him. But the council could find no real reason to kill him. Then two people came
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
English GNT (Good News Translation)
but they could not find any, even though many people came forward and told lies about him. Finally two men stepped up
English God's Word - GW 1995
But they did not find any, although many came forward with false testimony. At last two men came forward.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But they could not find any, even though many false witnesses came forward. Finally, two who came forward
English KJV 1611
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
English LSB
And they did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,
English MEV 2014 (Modern English Version)
but they found none. Yes, though many false witnesses came forward, they found none. At last two false witnesses came forward
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but they found none, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But they did not find any proof, even though many false witnesses came forward. Finally, two other witnesses came forward.
English NIV
But they did not find any, though many false witnesses came forward.
English NKJ 1982
but found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward
English NLT
But even though they found many who agreed to give false witness, there was no testimony they could use. Finally, two men were found
English NRSV 1989 - Only for website
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
English Passion Translation Bible 2020
Many false witnesses came forward, but the evidence could not be corroborated. Finally two men came forward
English RSV (Revised Standard Version)
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
English TL (The Living Bible) (1971)
But even though they found many who agreed to be false witnesses, these always contradicted each other. Finally two men were found
English Tyndale 1537
and they(but) found none: insomuch that when many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,