Matthew 26:69 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Peter without was sitting in the court, and there came near to him a certain maid, saying, `And thou wast with Jesus of Galilee!`
English ASV
Now Peter was sitting without in the court: and a maid came unto him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilaean.
English Amplified
Now Peter was sitting outside in the courtyard, and one maid came up to him and said, You were also with Jesus the Galilean!
English Amplified Classic Bible 1987
Now Peter was sitting outside in the courtyard, and one maid came up to him and said, You were also with Jesus the Galilean!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now Peter was sitting outside in the courtyard. A servant girl approached him and said, “You were with Jesus the Galilean too.”
English Darby 1890 : Public Domain
But Peter sat without in the palace-court; and a maid came to him, saying, And *thou* wast with Jesus the Galilaean.
English EASY 2024
While all these things were happening, Peter was sitting outside in the yard. One of the girls who worked there went to him and she said, ‘You were also a friend of Jesus, the man from Galilee.’
English ERV 2006 - Only For Website
While Peter was sitting outside in the yard, a servant girl came up to him. She said, "You were with Jesus, that man from Galilee."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now Peter was sitting outside in the courtyard. And a servant girl came up to him and said, "You also were with Jesus the Galilean."
English GNT (Good News Translation)
Peter was sitting outside in the courtyard when one of the High Priest's servant women came to him and said, “You, too, were with Jesus of Galilee.”
English God's Word - GW 1995
Peter was sitting in the courtyard. A female servant came to him and said, "You, too, were with Jesus the Galilean."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now Peter was sitting outside in the courtyard. A servant approached him and she said, "You were with Jesus the Galilean too."
English KJV 1611
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
English LSB
Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now Peter sat outside in the courtyard. And a girl came to him, saying, “You also were with Jesus of Galilee.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came to him and said, "You too were with Jesus the Galilean."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now Peter was sitting outside in the courtyard. One of the maids came over to him and said, "You too were with Jesus the Galilean."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now Peter was sitting outside in the courtyard. A slave girl came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Peter was sitting out in the courtyard. A female servant came to him. "You also were with Jesus of Galilee," she said.
English NIV
Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. "You also were with Jesus of Galilee," she said.
English NKJ 1982
Now Peter sat outside in the courtyard. And a servant girl came to him, saying, “You also were with Jesus of Galilee.”
English NLT
Meanwhile, as Peter was sitting outside in the courtyard, a servant girl came over and said to him, "You were one of those with Jesus the Galilean."
English NRSV 1989 - Only for website
Now Peter was sitting outside in the courtyard. A servant-girl came to him and said, "You also were with Jesus the Galilean."
English Passion Translation Bible 2020
Meanwhile, Peter was still sitting outside in the courtyard when a servant girl came up to him and said, “I recognize you. You were with Jesus the Galilean.”
English RSV (Revised Standard Version)
Now Peter was sitting outside in the courtyard. And a maid came up to him, and said, “You also were with Jesus the Galilean.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Meanwhile, as Peter was sitting in the courtyard, a girl came over and said to him, “You were with Jesus, for both of you are from Galilee.“
English Tyndale 1537
Peter sat without in the palace, and a damsel came to him, saying: Thou also wast with Jesus of Galilee: