Matthew 26:70 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he denied before all, saying, `I have not known what thou sayest.`
English ASV
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
English Amplified
But he denied it falsely before them all, saying, I do not know what you mean.
English Amplified Classic Bible 1987
But he denied it falsely before them all, saying, I do not know what you mean.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But he denied it in front of everyone: “I don’t know what you’re talking about.”
English Darby 1890 : Public Domain
But he denied before all, saying, I do not know what thou sayest.
English EASY 2024
Peter said in front of everyone who was there, ‘That is not true. I do not know what you are talking about.’
English ERV 2006 - Only For Website
But Peter told everyone there that this was not true. "I don't know what you are talking about," he said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you mean."
English GNT (Good News Translation)
But he denied it in front of them all. “I don't know what you are talking about,” he answered,
English God's Word - GW 1995
But Peter denied it in front of them all by saying, "I don't know what you're talking about."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But he denied it in front of everyone: "I don't know what you're talking about!"
English KJV 1611
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
English LSB
But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are saying.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But he denied it before them all, saying, "I do not know what you are talking about."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But he denied it in front of everyone, saying, "I do not know what you are talking about!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But he denied it in front of them all: “I don’t know what you’re talking about!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But in front of all of them, Peter said he was not. "I don't know what you're talking about," he said.
English NIV
But he denied it before them all. "I don't know what you're talking about," he said.
English NKJ 1982
But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are saying.”
English NLT
But Peter denied it in front of everyone. "I don't know what you are talking about," he said.
English NRSV 1989 - Only for website
But he denied it before all of them, saying, "I do not know what you are talking about."
English Passion Translation Bible 2020
In front of everyone Peter denied it and said, “I don’t have a clue what you’re talking about.”
English RSV (Revised Standard Version)
But he denied it before them all, saying, “I do not know what you mean.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But Peter denied it loudly. “I don't even know what you are talking about,“ he angrily declared.
English Tyndale 1537
(but) he denied before them all saying: I wot not what thou sayest.