Matthew 27:42 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
English ASV
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
English Amplified
He rescued others from death; Himself He cannot rescue from death. He is the King of Israel? Let Him come down from the cross now, and we will believe in and acknowledge and cleave to Him.
English Amplified Classic Bible 1987
He rescued others from death; Himself He cannot rescue from death. He is the King of Israel? Let Him come down from the cross now, and we will believe in and acknowledge and cleave to Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.
English Darby 1890 : Public Domain
He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.
English EASY 2024
They said, ‘This man saved other people, did he? But he cannot save his own life! He says that he is the king of Israel. So he should come down from the cross now. Then we will believe in him.
English ERV 2006 - Only For Website
They said, "He saved others, but he can't save himself! People say he is the king of Israel. If he is the king, he should come down now from the cross. Then we will believe in him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.
English GNT (Good News Translation)
“He saved others, but he cannot save himself! Isn't he the king of Israel? If he will come down off the cross now, we will believe in him!
English God's Word - GW 1995
"He saved others, but he can't save himself. So he's Israel's king! Let him come down from the cross now, and we'll believe him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"He saved others, but He cannot save Himself! He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him.
English KJV 1611
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
English LSB
“He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“He saved others. He cannot save Himself. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He saved others; He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"He saved others; he cannot save himself. So he is the king of Israel! Let him come down from the cross now, and we will believe in him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"He saved others," they said. "But he can't save himself! He's the King of Israel! Let him come down now from the cross! Then we will believe in him.
English NIV
"He saved others," they said, "but he can't save himself! He's the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.
English NKJ 1982
“He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him.
English NLT
"He saved others," they scoffed, "but he can't save himself! So he is the king of Israel, is he? Let him come down from the cross, and we will believe in him!
English NRSV 1989 - Only for website
"He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down from the cross now, and we will believe in him.
English Passion Translation Bible 2020
and kept on saying, “He saved others, but he can’t even save himself! Israel’s king, is he? He should pull out the nails and come down from the cross right now; then we’ll believe in him!
English RSV (Revised Standard Version)
“He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.
English TL (The Living Bible) (1971)
“He saved others,“ they scoffed, “but he can't save himself! So you are the King of Israel, are you? Come down from the cross and we'll believe you!
English Tyndale 1537
He saved(hath helped) other, himself he cannot save.(help) If he be the King of Israel: let him now come down from the cross, and we will believe him.