Matthew 27:60 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;
English ASV
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
English Amplified
And laid it in his own fresh (undefiled) tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a big boulder over the door of the tomb and went away.
English Amplified Classic Bible 1987
And laid it in his own fresh (undefiled) tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a big boulder over the door of the tomb and went away.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and placed it in his own new tomb that he had cut into the rock. Then he rolled a great stone across the entrance to the tomb and went away.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and placed it in his new tomb, which he had cut into the rock. He left after rolling a great stone against the entrance of the tomb.
English Darby 1890 : Public Domain
and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.
English EASY 2024
Then he put the body into a new grave hole in a rock. He had prepared the grave for his own body when he died. After he put Jesus' body there, he rolled a very big stone across the front of the hole to shut it. Then he went away.
English ERV 2006 - Only For Website
He put Jesus' body in a new tomb that he had dug in a wall of rock. Then he closed the tomb by rolling a very large stone to cover the entrance. After he did this, he went away.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.
English GNT (Good News Translation)
and placed it in his own tomb, which he had just recently dug out of solid rock. Then he rolled a large stone across the entrance to the tomb and went away.
English God's Word - GW 1995
Then he laid it in his own new tomb, which had been cut in a rock. After rolling a large stone against the door of the tomb, he went away.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and placed it in his new tomb, which he had cut into the rock. He left after rolling a great stone against the entrance of the tomb.
English KJV 1611
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
English LSB
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and laid it in his own new tomb, which he had cut out of the rock. And he rolled a large stone to the door of the tomb and departed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and laid it in his new tomb that he had hewn in the rock. Then he rolled a huge stone across the entrance to the tomb and departed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and went away.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb. Then he went away.
English NIV
and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away.
English NKJ 1982
and laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed.
English NLT
He placed it in his own new tomb, which had been carved out of the rock. Then he rolled a great stone across the entrance as he left.
English NRSV 1989 - Only for website
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock. He then rolled a great stone to the door of the tomb and went away.
English Passion Translation Bible 2020
They rolled a large stone to seal the entrance of the tomb and left.
English RSV (Revised Standard Version)
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
English TL (The Living Bible) (1971)
and placed it in his own new rock-hewn tomb, and rolled a great stone across the entrance as he left.
English Tyndale 1537
and put(laid) it in his new tomb, which he had hewn out even in the rock, and rolled a great stone to the door of the sepulchre and departed.