Matthew 28:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.
English ASV
So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day.
English Amplified
So they took the money and did as they were instructed; and this story has been current among the Jews to the present day.
English Amplified Classic Bible 1987
So they took the money and did as they were instructed; and this story has been current among the Jews to the present day.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the guards took the money and did as they were instructed. And this account has been circulated among the Jews to this very day.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They took the money and did as they were instructed, and this story has been spread among Jewish people to this day.
English Darby 1890 : Public Domain
And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day.
English EASY 2024
The soldiers took the money. They told people what the Jewish leaders told them to say. Many Jews heard the soldiers' story. Even today they still believe that it happened like that.
English ERV 2006 - Only For Website
So the soldiers kept the money and obeyed the priests. And that story is still spread among the Jews even today.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day.
English GNT (Good News Translation)
The guards took the money and did what they were told to do. And so that is the report spread around by the Jews to this very day.
English God's Word - GW 1995
The soldiers took the money and did as they were told. Their story has been spread among the Jewish people to this day.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So they took the money and did as they were instructed. And this story has been spread among Jewish people to this day.
English KJV 1611
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
English LSB
And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So they took the money and did as they were instructed. And this saying has been commonly reported among the Jews to this day.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has circulated among the Jews to the present (day).
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the soldiers took the money and did as they were told. This story has spread all around among the Jews to this very day.
English NIV
So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
English NKJ 1982
So they took the money and did as they were instructed; and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
English NLT
So the guards accepted the bribe and said what they were told to say. Their story spread widely among the Jews, and they still tell it today.
English NRSV 1989 - Only for website
So they took the money and did as they were directed. And this story is still told among the Jews to this day.
English Passion Translation Bible 2020
So they took the money and did as they were told. (That is why the story of the guards is still circulated among the Jews to this day.)
English RSV (Revised Standard Version)
So they took the money and did as they were directed; and this story has been spread among the Jews to this day.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the police accepted the bribe and said what they were told to. Their story spread widely among the Jews and is still believed by them to this very day.
English Tyndale 1537
And they took the money and did as they were taught. And this saying is noised among the jews unto this day.