Matthew 28:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and lo, there came a great earthquake, for a messenger of the Lord, having come down out of heaven, having come, did roll away the stone from the door, and was sitting upon it,
English ASV
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.
English Amplified
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled the boulder back and sat upon it.
English Amplified Classic Bible 1987
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled the boulder back and sat upon it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Suddenly there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven, rolled away the stone, and sat on it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
There was a violent earthquake, because an angel of the Lord descended from heaven and approached the tomb. He rolled back the stone and was sitting on it.
English Darby 1890 : Public Domain
And behold, there was a great earthquake; for an angel of [the] Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
English EASY 2024
At that moment, there was a strong earthquake. One of the Lord God's angels came down from heaven. He rolled the big stone away from the hole in the rock. Then he sat on top of it.
English ERV 2006 - Only For Website
Suddenly an angel of the Lord came from the sky, and there was a huge earthquake. The angel went to the tomb and rolled the stone away from the entrance. Then he sat on top of the stone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.
English GNT (Good News Translation)
Suddenly there was a violent earthquake; an angel of the Lord came down from heaven, rolled the stone away, and sat on it.
English God's Word - GW 1995
Suddenly, there was a powerful earthquake. An angel of the Lord had come down from heaven, rolled the stone away, and was sitting on it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Suddenly there was a violent earthquake, because an angel of the Lord descended from heaven and approached [the tomb]. He rolled back the stone and was sitting on it.
English KJV 1611
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
English LSB
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And behold, there was a great earthquake. For the angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone from the door and sat on it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, approached, rolled back the stone, and sat upon it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
There was a powerful earthquake. An angel of the Lord came down from heaven. The angel went to the tomb. He rolled back the stone and sat on it.
English NIV
There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
English NKJ 1982
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
English NLT
Suddenly there was a great earthquake, because an angel of the Lord came down from heaven and rolled aside the stone and sat on it.
English NRSV 1989 - Only for website
And suddenly there was a great earthquake; for an angel of the Lord, descending from heaven, came and rolled back the stone and sat on it.
English Passion Translation Bible 2020
Suddenly, the earth shook violently beneath their feet as the angel of the Yahweh descended from heaven. Lightning flashed around him and his robe was dazzling white! The guards were stunned and terrified—lying motionless like dead men. Then the angel walked up to the tomb, rolled away the stone, and sat on top of it!
English RSV (Revised Standard Version)
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it.
English TL (The Living Bible) (1971)
Suddenly there was a great earthquake; for an angel of the Lord came down from heaven and rolled aside the stone and sat on it.
English Tyndale 1537
And behold there was a great earthquake. For the angel of the Lord descended from heaven: and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.