Matthew 3:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,
English ASV
I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:
English Amplified
I indeed baptize you in (with) water because of repentance [that is, because of your changing your minds for the better, heartily amending your ways, with abhorrence of your past sins]. But He Who is coming after me is mightier than I, Whose sandals I am not worthy or fit to take off or carry; He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English Amplified Classic Bible 1987
I indeed baptize you in (with) water because of repentance [that is, because of your changing your minds for the better, heartily amending your ways, with abhorrence of your past sins]. But He Who is coming after me is mightier than I, Whose sandals I am not worthy or fit to take off or carry; He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I baptize you with water for repentance, but after me will come One more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove his sandals. He himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English Darby 1890 : Public Domain
*I* indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
English EASY 2024
I baptize you with water. This shows that you want to change the way that you live. But another person will come soon. He is greater than I am. I am not good enough even to carry his shoes for him. This other person will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English ERV 2006 - Only For Website
"I baptize you with water to show that you have changed your hearts and lives. But there is someone coming later who is able to do more than I can. I am not good enough to be the slave who takes off his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English GNT (Good News Translation)
I baptize you with water to show that you have repented, but the one who will come after me will baptize you with the Holy Spirit and fire. He is much greater than I am; and I am not good enough even to carry his sandals.
English God's Word - GW 1995
I baptize you with water so that you will change the way you think and act. But the one who comes after me is more powerful than I. I am not worthy to remove his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I baptize you with water for repentance, but the One who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to take off His sandals. He Himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English KJV 1611
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
English LSB
“As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“I indeed baptize you with water to repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am baptizing you with water, for repentance, but the one who is coming after me is mightier than I.I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the holy Spirit and fire.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am — I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I baptize you with water, calling you to turn away from your sins. But after me, one will come who is more powerful than I am. And I'm not fit to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English NIV
"I baptize you with water for repentance. But after me will come one who is more powerful than I, whose sandals I am not fit to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English NKJ 1982
I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English NLT
"I baptize with water those who turn from their sins and turn to God. But someone is coming soon who is far greater than I am--so much greater that I am not even worthy to be his slave. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English NRSV 1989 - Only for website
"I baptize you with water for repentance, but one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English Passion Translation Bible 2020
Those who repent I baptize with water, but there is coming a man after me who is more powerful than I. In fact, I’m not even worthy enough to pick up his sandals. He will submerge you into union with the Spirit of Holiness and with a raging fire!
English RSV (Revised Standard Version)
“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry; he will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English TL (The Living Bible) (1971)
“With water I baptize those who repent of their sins; but someone else is coming, far greater than I am, so great that I am not worthy to carry his shoes! He shall baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English Tyndale 1537
I baptise you in water, in token of repentance, but he that cometh after me, is mightier than I: whose shoes I am not worthy to bear. He shall baptise you with the holy ghost, and with fire,