Matthew 5:37 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.
English ASV
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one.
English Amplified
Let your Yes be simply Yes, and your No be simply No; anything more than that comes from the evil one. [Lev. 19:12; Num. 30:2; Deut. 23:21.]
English Amplified Classic Bible 1987
Let your Yes be simply Yes, and your No be simply No; anything more than that comes from the evil one. [Lev. 19:12; Num. 30:2; Deut. 23:21.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Simply let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ Anything more comes from the evil one.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But let your ‘yes’ mean ‘yes,’ and your ‘no’ mean ‘no.’ Anything more than this is from the evil one.
English Darby 1890 : Public Domain
But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.
English EASY 2024
Instead, when you make a promise, you should say only “Yes, I will do it.” Or you should say only “No, I will not do it.” If you say anything more than this, it comes from Satan.’
English ERV 2006 - Only For Website
Say only 'yes' if you mean 'yes,' and say only 'no' if you mean 'no.' If you say more than that, it is from the Evil One.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let what you say be simply 'Yes' or 'No'; anything more than this comes from evil.
English GNT (Good News Translation)
Just say ‘Yes’ or ‘No’—anything else you say comes from the Evil One.
English God's Word - GW 1995
Simply say yes or no. Anything more than that comes from the evil one.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But let your word 'yes' be 'yes,' and your 'no' be 'no.' Anything more than this is from the evil one.
English KJV 1611
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
English LSB
But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of the evil one.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But let your ‘Yes’ mean ‘Yes,’ and ‘No’ mean ‘No.’ For whatever is more than these comes from the evil one.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But let your statement be, 'Yes, yes' or 'No, no'; anything beyond these is of evil.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Let your 'Yes' mean 'Yes,' and your 'No' mean 'No.' Anything more is from the evil one.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let your word be ‘Yes, yes’ or ‘No, no.’ More than this is from the evil one.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Just let your 'Yes' mean 'Yes.' Let your 'No' mean 'No.' Anything more than this comes from the evil one.
English NIV
Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,No'; anything beyond this comes from the evil one.
English NKJ 1982
But let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ For whatever is more than these is from the evil one.
English NLT
Just say a simple, 'Yes, I will,' or 'No, I won't.' Your word is enough. To strengthen your promise with a vow shows that something is wrong.
English NRSV 1989 - Only for website
Let your word be 'Yes, Yes' or 'No, No'; anything more than this comes from the evil one.
English Passion Translation Bible 2020
A simple ‘Yes’ or ‘No’ will suffice. Anything beyond this springs from a deceiver.
English RSV (Revised Standard Version)
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.
English TL (The Living Bible) (1971)
Say just a simple 'Yes, I will' or 'No, I won't.' Your word is enough. To strengthen your promise with a vow shows that something is wrong.
English Tyndale 1537
But your communication shall be, yea, yea: nay, nay. For whatsoever is more than that, cometh of evil.