Matthew 6:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Treasure not up to yourselves treasures on the earth, where moth and rust disfigure, and where thieves break through and steal,
English ASV
Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal:
English Amplified
Do not gather and heap up and store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust and worm consume and destroy, and where thieves break through and steal.
English Amplified Classic Bible 1987
Do not gather and heap up and store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust and worm consume and destroy, and where thieves break through and steal.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Don’t store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.
English Darby 1890 : Public Domain
Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal;
English EASY 2024
Do not want to have many valuable things here in the world. Insects or water can destroy those kinds of things. Or people may come into your house and they can rob you of those things.
English ERV 2006 - Only For Website
"Don't save treasures for yourselves here on earth. Moths and rust will destroy them. And thieves can break into your house and steal them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,
English GNT (Good News Translation)
“Do not store up riches for yourselves here on earth, where moths and rust destroy, and robbers break in and steal.
English God's Word - GW 1995
"Stop storing up treasures for yourselves on earth, where moths and rust destroy and thieves break in and steal.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Don't collect for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.
English KJV 1611
Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
English LSB
“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Do not store up for yourselves treasures on earth where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and decay destroy, and thieves break in and steal.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Do not put away riches for yourselves on earth. Moths and rust can destroy them. Thieves can break in and steal them.
English NIV
"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
English NKJ 1982
“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal;
English NLT
"Don't store up treasures here on earth, where they can be eaten by moths and get rusty, and where thieves break in and steal.
English NRSV 1989 - Only for website
"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal;
English Passion Translation Bible 2020
“Don’t keep hoarding for yourselves earthly treasures that can be stolen by thieves. Material wealth eventually rusts, decays, and loses its value.
English RSV (Revised Standard Version)
“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Don't store up treasures here on earth where they can erode away or may be stolen.
English Tyndale 1537
(See that ye) Gather not treasure together on(upon the) earth, where rust and moths corrupt, and where thieves break through and steal.