Matthew 7:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.
English ASV
for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
English Amplified
For He was teaching as One Who had [and was] authority, and not as [did] the scribes.
English Amplified Classic Bible 1987
For He was teaching as One Who had [and was] authority, and not as [did] the scribes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because He taught as one who had authority, and not as their scribes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because he was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.
English Darby 1890 : Public Domain
for he taught them as having authority, and not as their scribes.
English EASY 2024
When Jesus taught them, he showed that he had authority. That was not like the way that the teachers of God's Law taught people.
English ERV 2006 - Only For Website
He did not teach like their teachers of the law. He taught like someone who has authority.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.
English GNT (Good News Translation)
He wasn't like the teachers of the Law; instead, he taught with authority.
English God's Word - GW 1995
Unlike their scribes, he taught them with authority.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because He was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.
English KJV 1611
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
English LSB
for He was teaching them as one having authority, and not as their scribes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for He was teaching them as one having authority, and not as their scribes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
because he taught them like one who had authority, not like their experts in the law.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He taught like one who had authority. He did not speak like their teachers of the law.
English NIV
because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
English NKJ 1982
for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
English NLT
for he taught as one who had real authority--quite unlike the teachers of religious law.
English NRSV 1989 - Only for website
for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
English Passion Translation Bible 2020
because his words carried such great authority, quite unlike the religious scholars.
English RSV (Revised Standard Version)
for he taught them as one who had authority, and not as their scribes.
English TL (The Living Bible) (1971)
for he taught as one who had great authority, and not as their Jewish leaders.
English Tyndale 1537
For he taught them as one having power, and not as the scribes. (of them, and the Pharises)