Micah 1:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In Gath tell ye not -- in Acco weep not, In Beth-Aphrah, in dust roll thyself.
English ASV
Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-aphrah have I rolled myself in the dust.
English Amplified
In Gath [a city in Philistia] announce it not; in Acco weep not at all, [betraying your grief to foreigners; but among your own people] in Beth-le-aphrah [house of dust] roll yourself in the dust.
English Amplified Classic Bible 1987
In Gath [a city in Philistia] announce it not; in Acco weep not at all, [betraying your grief to foreigners; but among your own people] in Beth-le-aphrah [house of dust] roll yourself in the dust.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not tell it in Gath; do not weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t announce it in Gath, don’t weep at all. Roll in the dust in Beth-leaphrah.
English Darby 1890 : Public Domain
Tell it not in Gath, weep not at all; at Beth-le-aphrah roll thyself in the dust.
English EASY 2024
Do not let our enemies in Gath know about our trouble! Do not show that you are sad! But you people in Beth-Leaphrah, roll in the dirt to show that you are upset.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't tell it in Gath. Don't cry in Acco. Roll yourself in the dust at Beth Ophrah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.
English GNT (Good News Translation)
Don't tell our enemies in Gath about our defeat; don't let them see you weeping. People of Beth Leaphrah, show your despair by rolling in the dust!
English God's Word - GW 1995
Don't report it in Gath. Don't cry there. Roll in the dust of Beth Leaphrah.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't announce it in Gath, don't weep at all. In Beth-leaphrah roll in the dust.
English KJV 1611
Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
English LSB
Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth‑le‑aphrah roll yourself in the dust.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not tell it in Gath, do not weep at all; in Beth Ophrah, roll around in the dust.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Publish it not in Gath, weep not at all; In Beth-leaphrah roll in the dust.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Don’t spread the news in Gath! Don’t shed even a single tear! In Beth Leaphrah sit in the dust!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't tell the people of Gath about it. Don't let them see you sob. People in Beth Ophrah, roll in the dust.
English NIV
Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust.
English NKJ 1982
Tell it not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah Roll yourself in the dust.
English NLT
Don't tell our enemies in the city of Gath; don't weep at all. You people in Beth-leaphrah, roll in the dust to show your anguish and despair.
English NRSV 1989 - Only for website
Tell it not in Gath, weep not at all; in Beth-leaphrah roll yourselves in the dust.
English Passion Translation Bible 2020
Show no tears in Showtown (Gath). People of Dusty House (Beth Leaphrah), wallow in the dust of your despair!
English RSV (Revised Standard Version)
Tell it not in Gath, weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.
English TL (The Living Bible) (1971)
Woe to the city of Gath. Weep, men of Bakah. In Beth-le-aphrah roll in the dust in your anguish and shame.
English Tyndale 1537
Weep not, lest they at Geth perceive it. Thou at Betaphra, welter thyself in the dust and ashes.