Micah 1:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have set Samaria for a heap of the field, For plantations of a vineyard, And poured out into a valley her stones, And her foundations I uncover.
English ASV
Therefore I will make Samaria as a heap of the field, and as places for planting vineyards; and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will uncover the foundations thereof.
English Amplified
Therefore I [the Lord] will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards; and I will pour down into the ravine her stones and lay bare her foundations. [II Kings 19:25; Ezek. 13:14.]
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore I [the Lord] will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards; and I will pour down into the ravine her stones and lay bare her foundations. [II Kings 19:25; Ezek. 13:14.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore I will make Samaria a heap of rubble in the open field, a planting area for a vineyard. I will pour her stones into the valley and expose her foundations.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, I will make Samaria a heap of ruins in the countryside, a planting area for a vineyard. I will roll her stones into the valley and expose her foundations.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore will I make Samaria as a heap of the field, as plantings of a vineyard; and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will lay bare the foundations thereof.
English EASY 2024
So the Lord says: ‘I will destroy Samaria so that it becomes a heap of stones in a field. People will plant vineyards there! I will throw the stones from the city walls down into the valley. I will completely destroy all the buildings.
English ERV 2006 - Only For Website
So I will change Samaria into a pile of rocks in the field, a place ready for planting grapes. I will push Samaria's stones down into the valley, leaving nothing but the foundations.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore I will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards, and I will pour down her stones into the valley and uncover her foundations.
English GNT (Good News Translation)
So the Lord says, “I will make Samaria a pile of ruins in the open country, a place for planting grapevines. I will pour the rubble of the city down into the valley, and will lay bare the city's foundations.
English God's Word - GW 1995
So I will turn Samaria into a pile of rubble, a place for planting vineyards. I will roll its stones down into a valley and expose its foundations.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, I will make Samaria a heap of ruins in the countryside, a planting area for a vineyard. I will roll her stones into the valley and expose her foundations.
English KJV 1611
Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.
English LSB
So I will make Samaria a heap of ruins in the field, Planting places for a vineyard. And I will pour her stones down into the valley And will lay bare her foundations.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore I will make Samaria a heap in the field for the planting of vineyards. I will dump her stones into the valley and expose her foundations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For I will make Samaria a heap of ruins in the open country, Planting places for a vineyard. I will pour her stones down into the valley And will lay bare her foundations.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will make Samaria a stone heap in the field, a place to plant for vineyards; I will throw down into the valley her stones, and lay bare her foundations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I will turn Samaria into a heap of ruins in an open field — vineyards will be planted there! I will tumble the rubble of her stone walls down into the valley, and tear down her fortifications to their foundations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the Lord says, "I will turn Samaria into a pile of trash. It will become a place for planting vineyards. I will dump its stones down into the valley. And I will destroy it down to its very foundations.
English NIV
"Therefore I will make Samaria a heap of rubble, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations.
English NKJ 1982
“Therefore I will make Samaria a heap of ruins in the field, Places for planting a vineyard; I will pour down her stones into the valley, And I will uncover her foundations.
English NLT
"So I, the LORD, will make the city of Samaria a heap of rubble. Her streets will be plowed up for planting vineyards. I will roll the stones of her walls down into the valley below, exposing all her foundations.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore I will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards. I will pour down her stones into the valley, and uncover her foundations.
English Passion Translation Bible 2020
“So I will wrestle Samaria to the ground, and she will become nothing more than an open field for planting vines. I will roll the stones of her buildings down into the valley until I have laid bare her foundations.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore I will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards; and I will pour down her stones into the valley, and uncover her foundations.
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore, the entire city of Samaria will crumble into a heap of rubble and become an open field, her streets plowed up for planting grapes! The Lord will tear down her wall and her forts, exposing their foundations, and pour their stones into the valleys below.
English Tyndale 1537
Therefore I shall make Samaria an heap of stones in the field, to lay about the vineyard: her stones shall I cast into the valley, and discover her foundations.