Micah 1:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For mortal [are] her wounds, For it hath come unto Judah, It hath come to a gate of My people -- to Jerusalem.
English ASV
For her wounds are incurable; for it is come even unto Judah; it reacheth unto the gate of my people, even to Jerusalem.
English Amplified
For [Samaria's] wounds are incurable and they come even to Judah; He [the Lord] has reached to the gate of my people, to Jerusalem.
English Amplified Classic Bible 1987
For [Samaria's] wounds are incurable and they come even to Judah; He [the Lord] has reached to the gate of my people, to Jerusalem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For her wound is incurable and has reached even Judah; it has approached my people’s city gate, as far as Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
For her wounds are incurable; for it is come even unto Judah, it reacheth unto the gate of my people, even to Jerusalem.
English EASY 2024
Samaria has bad wounds that will not get better. Now the same trouble will happen to Judah! It has reached the gates of Jerusalem, the place where my people live.
English ERV 2006 - Only For Website
Samaria's wound cannot be healed. Her disease has spread to Judah. It has reached the city gate of my people; it has spread all the way to Jerusalem.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For her wound is incurable, and it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem.
English GNT (Good News Translation)
Samaria's wounds cannot be healed, and Judah is about to suffer in the same way; destruction has reached the gates of Jerusalem itself, where my people live.”
English God's Word - GW 1995
Samaria's wounds are incurable. {The news about Samaria} will come to Judah. It will reach the gates of my people in Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For her wound is incurable and has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem.
English KJV 1611
For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.
English LSB
For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For her wound is mortal, for it has come to Judah; it has extended to the gate of my people, to Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There is no remedy for the blow she has been struck; rather, it has come even to Judah, It reaches to the gate of my people, even to Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For Samaria’s disease is incurable. It has infected Judah; it has spread to the leadership of my people and has even contaminated Jerusalem!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Samaria's wounds can't be healed. The Lord will also judge Judah. Enemies will march up to the very gate of my people. They will reach Jerusalem itself.
English NIV
For her wound is incurable; it has come to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself.
English NKJ 1982
For her wounds are incurable. For it has come to Judah; It has come to the gate of My people— To Jerusalem.
English NLT
For my people's wound is far too deep to heal. It has reached into Judah, even to the gates of Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
For her wound is incurable. It has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem.
English Passion Translation Bible 2020
For her wound is incurable, and her infection is spreading to Judah. It has even reached the gateway of my people, to Jerusalem itself.
English RSV (Revised Standard Version)
For her wound is incurable; and it has come to Judah, it has reached to the gate of my people, to Jerusalem.
English TL (The Living Bible) (1971)
for my people's wound is far too deep to heal. The Lord stands ready at Jerusalem's gates to punish her.
English Tyndale 1537
For their wound is past remedy: And why? it is come in to Judah, and hath touched the port of my people at Jerusalem already.