Micah 2:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If one is going [with] the wind, And [with] falsehood hath lied: `I prophesy to thee of wine, and of strong drink,` He hath been the prophet of this people!
English ASV
If a man walking in a spirit of falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
English Amplified
If a man walking in a spirit [of vanity] and in falsehood should lie and say, I will prophesy to you of wine and strong drink, O Israel, he would even be the acceptable prophet of this people! [Jer. 5:31.]
English Amplified Classic Bible 1987
If a man walking in a spirit [of vanity] and in falsehood should lie and say, I will prophesy to you of wine and strong drink, O Israel, he would even be the acceptable prophet of this people! [Jer. 5:31.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If a man of wind were to come and say falsely, “I will preach to you of wine and strong drink,” he would be just the preacher for this people!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If a man comes and utters empty lies — “I will preach to you about wine and beer” — he would be just the preacher for this people!
English Darby 1890 : Public Domain
If a man walking in wind and falsehood do lie, [saying,] I will prophesy unto thee of wine and of strong drink, he shall be the prophet of this people.
English EASY 2024
A prophet might come to you and deceive you with lies. He might say to you, “I bring you a message about wine and strong drink!” That is the kind of prophet that would make you happy.
English ERV 2006 - Only For Website
These people don't want to listen to me. But if a man comes telling lies, then they will accept him. They would accept a false prophet if he comes and says, "There will be good times in the future, with plenty of wine and beer."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If a man should go about and utter wind and lies, saying, "I will preach to you of wine and strong drink," he would be the preacher for this people!
English GNT (Good News Translation)
“These people want the kind of prophet who goes around full of lies and deceit and says, ‘I prophesy that wine and liquor will flow for you.’
English God's Word - GW 1995
Liars and frauds may go around and say, "We will preach to you about wine and liquor." They would be just the type of preacher you want.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If a man of spirit comes and invents lies: "I will preach to you about wine and beer," he would be just the preacher for this people!
English KJV 1611
If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
English LSB
If a man walking after wind and lying Had acted falsely and said, ‘I will speak, dripping out words to you concerning wine and liquor,’ He would be one who drips out words as a spokesman to this people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If a man, going about vapidly and deceitfully, lies, “I will preach for you wine and beer,” he would be just the preacher for this people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If a man walking after wind and falsehood Had told lies and said, 'I will speak out to you concerning wine and liquor,' He would be spokesman to this people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If one, acting on impulse, should make the futile claim: "I pour you wine and strong drink as my prophecy," then he would be the prophet of this people.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If a lying windbag should come and say, ‘I’ll promise you blessings of wine and beer,’ he would be just the right preacher for these people!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose a prophet goes around telling lies. And he prophesies that you will have plenty of wine and beer. Then that kind of prophet would be just right for this nation!
English NIV
If a liar and deceiver comes and says, 'I will prophesy for you plenty of wine and beer,' he would be just the prophet for this people!
English NKJ 1982
If a man should walk in a false spirit And speak a lie, saying, ‘I will prophesy to you of wine and drink,’ Even he would be the prattler of this people.
English NLT
Suppose a prophet full of lies were to say to you, "I'll preach to you the joys of wine and drink!" That's just the kind of prophet you would like!
English NRSV 1989 - Only for website
If someone were to go about uttering empty falsehoods, saying, "I will preach to you of wine and strong drink," such a one would be the preacher for this people!
English Passion Translation Bible 2020
If a lying windbag comes to deceive you, saying, ‘I prophesy wine and liquor will flow for you,’ he would be the ideal prophet for a people like this.”
English RSV (Revised Standard Version)
If a man should go about and utter wind and lies, saying, “I will preach to you of wine and strong drink,” he would be the preacher for this people!
English TL (The Living Bible) (1971)
“I'll preach to you the joys of wine and drink“—that is the kind of drunken, lying prophet that you like!
English Tyndale 1537
If I were a fleshly fellow, and a preacher of lies, and told them that they might sit bibbing and bolling, and be drunken: O that were a Prophet for this people.